Читаем После пожара полностью

Вокруг сараев и других подсобных построек все тихо, но я все же делаю быстрый обход: убедиться, что внутри действительно пусто. Серпы, вилы и лопаты рядами висят на настенных крюках, под ними – мешки с семенами, удобрениями, средствами против сорняков и насекомых. В самом большом сарае стоит трактор – гора подзаржавевшего зеленого металла, всякий раз оставляющая за собой густое облако черного дыма, – из-под которого натекла небольшая лужица масла. Тишина, ничего и никого подозрительного. На всякий случай проверяю еще раз, потом встаю в теплом теньке за углом самого большого сарая: если кто-то придет, я услышу шаги раньше, чем меня обнаружат. Достаю из кармана телефон. Долго держу в руке, потому что не представляю, каким будет результат; я будто делаю шаг в неизвестность. Нейт упомянул, что в памяти телефона записан только один номер, но не сказал чей. Учитывая строгий наказ Нейта использовать мобильник только в самом крайнем случае, логично предположить, что человек на другом конце провода сумеет мне помочь, но даже это неизвестно мне наверняка. А потом меня посещает другая мысль: прошло без малого десять лет с тех пор, как я в последний раз общалась с кем-то, помимо Легионеров, с того дня, как Первое воззвание запретило поездки в город всем, кроме Эймоса. Без малого десять лет я провела среди одних и тех же людей, отрезанная забором от остального мира.

Я зажмуриваюсь, набираю полную грудь воздуха и жму на кнопку с цифрой один. Раздается оглушительно громкий сигнал, я распахиваю глаза и испуганно высовываюсь за угол, почти ожидая увидеть, как Центурион несется ко мне через всю пустыню, чтобы расколотить телефон о землю и навечно засадить меня в железный ящик. Но нет, все по-прежнему тихо. На Базе царит покой.

На дисплее высвечиваются цифры, над ними надпись: «Идет набор». Затем текст сменяется на «Соединение», и я слышу из динамика металлический голос:

– Управление шерифа округа Лейтон.

Я застываю и несколько секунд безмолвно таращусь на экран телефона.

– Алло! – говорят на том конце.

Я вызываю в воображении образ Хани, представляю, как в раскаленном ящике ее кожа краснеет, язык по-собачьи вываливается изо рта, глаза закатываются так, что видны белки. Мою спину подирает мороз, оцепенение проходит, и я подношу мобильник к уху.

– Алло?

– Управление шерифа округа Лейтон, – повторяют в трубке. – Чем могу помочь, мэм?

– Не знаю… – мямлю я. Понимаю, звучит глупо, но ведь это правда. – Да… мне нужна помощь.

– Я вас поняла. – Голос принадлежит женщине, он ровный и доброжелательный, и я вдруг обнаруживаю, что пытаюсь не разреветься. – Сохраняйте спокойствие, мэм. Расскажите, что случилось.

– Я состою в Легионе Господнем, – начинаю объяснять я. Желудок стянуло узлом, губы дрожат. – Наша церковь расположена на съезде с шоссе номер сто пятьдесят восемь, недалеко от Лейфилда. Знаете, где это?

– Разумеется, – отвечает женщина, однако ее интонации изменились. Теперь она кажется раздраженной. – Легион Господень, понятно.

– Меня зовут…

Я резко умолкаю. Нельзя называть себя. Если сюда пришлют помощь и отец Джон узнает, что полиция заявилась из-за меня, он меня убьет. Реально убьет.

– Продолжайте, мэм, – подбадривает меня женщина. – Как вас зовут?

– Я не могу назвать вам свое имя. – В груди нарастает паника: я понятия не имею, как должна действовать, и, скорее всего, все делаю неправильно. – Этот номер мне дал мой друг Нейт Чилдресс. Вы с ним знакомы?

– К сожалению, я не знаю никакого Нейта Чилдресса, мэм.

– Точно? – хмурюсь я. Такого просто не может быть.

– Абсолютно, – подтверждает женщина. – Довожу до вашего сведения, что по закону штата Техас ложное сообщение в правоохранительные органы является преступлением, поэтому, если у вас нет для меня важной информации, я завершу звонок.

– Не надо, – прошу я и сама поражаюсь, с каким отчаянием это звучит. – Пожалуйста, не кладите трубку. Я не… Я не знаю, что делать дальше. Простите.

– Мэм, с вами все в порядке? – Голос на другом конце снова теплеет. – Выслать к вам наряд?

– Да, – торопливо говорю я. – Хани заперли в ящик, и на улице очень жарко, а ей всего четырнадцать, и она не сделала ничего плохого, совсем ничего… – Мой голос срывается, я начинаю плакать. Хани наказали незаслуженно, с ней обошлись несправедливо, и к дьяволу всех, кто считает иначе!

– Будьте любезны, мэм, повторите, – просит женщина. – Вы утверждаете, что кого-то заперли в ящик?

Я молча киваю, потом сознаю оплошность.

– Да, – говорю я в трубку. – Мою подругу. Хани.

– Кто запер ее в ящик?

– Отец Джон. Он сказал, что она должна стать его женой, а она не захотела. Ей всего четырнадцать.

– Ясно, – произносит женщина, и ее речь вдруг делается быстрой и деловой: – А вы, мэм? Вы сейчас в безопасном месте?

– Нет, – отвечаю я, и по моим щекам катятся слезы. – Я думала, что здесь безопасно, но ошибалась.

– Повторите, пожалуйста, где вы находитесь.

– Святая церковь Легиона Господня. За Лейфилдом, на съезде со сто пятьдесят восьмого шоссе. Точного адреса я не знаю.

– Ничего страшного. Пожалуйста, оставайтесь на линии, – произносит женщина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Rebel

Похожие книги

Зулейха открывает глаза
Зулейха открывает глаза

Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия