Читаем Последнее, что он сказал мне полностью

Чарли поворачивается к полкам, внимательно изучает варианты и тянется к бутылке редкого коллекционного бурбона. Я наблюдаю, как он кладет в бокал для мартини лед, добавляет биттеров, сахара и наконец завершающий штрих – кусочек цедры апельсина.

– Наш фирменный коктейль, – объявляет он, пододвигая мне напиток. – «Олд фэшн».

– Красота какая! Даже пить жалко, – восхищаюсь я.

– Мой дедушка готовил биттеры сам, теперь этим занимаюсь по большей части я. Получается, конечно, не так, как у него, но я стараюсь.

Я отпиваю глоток холодного крепкого напитка, и тот сразу ударяет мне в голову.

– Значит, это ваш семейный бар?

– Да, сначала заведение принадлежало моему деду. Ему понадобилось место, чтобы играть в карты с приятелями.

Чарли указывает на стол в углу с табличкой «Резерв». На стене над ним висят несколько черно-белых фотографий, в том числе большой снимок группы мужчин, сидящих в этом же уголке бара.

– Дед провел за стойкой пятьдесят лет, потом ему на смену пришел я.

– Вот это да! Невероятно! А как насчет вашего отца?

– А что насчет него?

Поразительно, как Чарли настораживается при упоминании своего отца.

– Просто интересно, почему вы перескочили через поколение, – поясняю я. – Ему не хотелось заниматься баром?

Лицо Чарли расслабляется; похоже, мое безобидное любопытство его успокоило.

– У него другое призвание. Заведение принадлежало отцу моей матери, но ей тоже не хотелось им заниматься. – Чарли пожимает плечами. – Мне срочно понадобилась подработка, и я взялся за дело. Моя жена, точнее, бывшая жена, обнаружила, что носит двойню, и с учебой пришлось завязывать.

Я вежливо смеюсь, стараясь не реагировать на тот факт, что у него есть дети. Как бы поделикатнее подвести разговор к жене и свадьбе? Мне нужно узнать про Кейт!

– Вроде бы мы знакомы, – заявляю я. – Знаю, звучит странно, только мне кажется, что мы встречались тут много лет назад.

Чарли с улыбкой склоняет голову набок.

– Неужели?

– То есть я была здесь много лет назад, когда училась в колледже.

– Значит, вам знакомо место, а не я?

– Пожалуй, так будет точнее, – киваю я. – Мы с подружкой приезжали к вам на фестиваль острых соусов. Она делала фотографии для местной газеты… – Чем больше правды, чем убедительней. – И я почти уверена, что мы заходили именно сюда. Немного найдется заведений с таким запоминающимся интерьером.

– Вполне возможно. Фестиваль проходит недалеко отсюда. – Чарли оборачивается и берет с полки бутылку соуса «Шонки багряный острый». – Один из победителей девятнадцатого года. Знали бы вы, какая чудная «Кровавая Мэри» с ним получается…

– Соблазнительно!

– Такой напиток не для слабонервных, – со смехом предупреждает Чарли.

– Если я не путаю, барменша, которая работала здесь в тот вечер, была просто душка! Надавала нам всяких советов, где поесть и куда сходить в Остине. У нее длинные темные волосы… кстати, здорово на вас похожа!

– Ну у вас и память, – замечает Чарли.

– У вас тут есть чем ее освежить. – Я указываю на полку с фотографиями в серебряных рамках, на снимок Кейт. – Вроде бы она.

Он мотает головой:

– Нет, это невозможно.

И начинает протирать стойку, заметно напрягшись. Тут бы мне и прекратить расспросы, но как без его помощи узнать, кто такая Кейт Смит?

– Странно! Могу поклясться, что видела именно ее. Вы, случайно, не родственники? – спрашиваю я.

Чарли поднимает глаза, и в его взгляде появляется раздражение.

– Вы задаете много вопросов, – замечает он.

– Знаю. Простите! Можете не отвечать, – говорю я. – Дурная привычка!

– Задавать много вопросов?

– Думать, что люди на них ответят.

Его лицо смягчается.

– Ничего, все нормально. Она моя сестра. И я реагирую так остро лишь потому, что ее уже нет с нами.

Его сестра! Он сказал, что она – его сестра и ее больше нет с ними. У меня сжимается сердце. Если Кейт – мать Бейли, то она потеряна для нее навсегда. Бейли всю жизнь считала, что мама умерла, но в последнее время у нее появилась надежда. И вот ей придется потерять ее снова… И поэтому я говорю Чарли то, что думаю.

– Простите, мне ужасно жаль!

– Да уж, – вздыхает он. – Мне тоже.

Я начинаю слезать с табурета, но бармен осматривает полку и берет с нее фото в рамке. На нем сам Чарли с черноволосой женщиной и двумя маленькими мальчиками, одетыми в футболки с эмблемой клуба «Техасские рейнджеры».

– Скорее, вы видели Андреа, мою жену. Она проработала тут несколько лет и, когда я учился, выходила на смену чаще, чем я.

Чарли протягивает мне снимок, я внимательно его изучаю: милая семья, бывшая жена очаровательно улыбается в камеру.

– Наверное, – соглашаюсь я. – Странно, правда? Я не помню, куда положила ключ от гостиничного номера, зато помню ее лицо. Какие у вас прелестные ребятишки!

– Спасибо. Они замечательные. Похоже, мою фотогалерею пора обновить. Здесь им по пять лет, а сейчас им уже одиннадцать.

Одиннадцать! Возраст подходящий, если учитывать, что Андреа забеременела вскоре после свадьбы.

– После развода они немного распоясались: думают, я кинусь исполнять все их прихоти, чтобы быть крутым отцом! – Чарли смеется. – Я им слишком потакаю.

– Обычное дело, – киваю я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Мировые хиты

Тайная лавка ядов
Тайная лавка ядов

1. Роман «Тайная лавка ядов» был переведен на 23 языка и признан самым громким дебютом 2021 года.Сара Пеннер сплела историю трех героинь и двух эпох в единый рассказ о ядах, мести и тайном объединении женщин, поддерживающих друг друга во враждебном к ним мире.2. Захватывающая, интригующая история, пропитанная духом старых-добрых английских романов: с узкими лондонскими улочками, зваными ужинами, хозяевами, слугами, тайнами, секретами и скелетами в шкафах никого не оставит равнодушным.3. «Тайная лавка ядов» – роман о сестринстве, выстраивании границ и о том, как одна женщина может спасти другую, несмотря на то, что их разделяют два столетия.4. Динамичный, феминистский роман придется по вкусу фанатам сериала «Почему женщины убивают»5. Каждый читатель получает дополнительные материалы для полного погружения в атмосферу романа: аудиокнигу, статью и обои для скачивания.6. Fox купил права на съемки сериала по книге!Бестселлер The New York Times, книга месяца клуба Опры Уинфри.История женщины, жившей в XVIII веке, удивительным образом перекликается с судьбой нашей современницы.1791 год. Холодный февральский вечер. Задворки маленького лондонского переулка. Нелла в своей аптекарской лавке ожидает новую заказчицу. Когда-то Нелла была целительницей, а теперь использует свои знания, чтобы помочь отчаявшимся женщинам освободиться от мужчин, обошедшихся с ними подло и жестоко.Но в тот вечер вместо заказчицы у нее на пороге появится двенадцатилетняя Элайза, и это знакомство приведет к неожиданным событиям. Нелла и все женщины, чьи имена она бережно хранит в своем журнале, окажутся в опасности.Наши дни. Кэролайн Парсуэлл ради семьи пожертвовала многим, а главное – карьерой исследователя. И вот, накануне годовщины свадьбы она узнает о неверности мужа и отправляется в Лондон, чтобы отвлечься и прийти в себя. Кэролайн бесцельно бродит по городу, все глубже уходя в свои переживания. И вдруг неожиданная находка: на берегу Темзы под ее ногами блеснул маленький старинный флакон…«Фанаты исторических романов счастливы: Лондон XVIII века, тайны, яды, интриги. Высококлассный сюжет!» Анастасия Ханина, главный редактор ReadRate«Сара Пеннер сплела историю трех героинь и двух эпох в единый рассказ о ядах, мести и тайном объединении женщин, поддерживающих друг друга во враждебном к ним мире». Кейт Куинн, писательница«Увлекательная история о ядах, зельях и темных делах, совершаемых во имя выживания». Хезэр Уэбб, писательница

Сара Пеннер

Современная русская и зарубежная проза
Сад нашей памяти
Сад нашей памяти

Там, где пересекаются прошлое и настоящее, нередко можно найти будущее. Мэри Эллен Тейлор рассказывает историю о глубокой утрате, горькой правде и заросшей оранжерее, полной старых секретов. Истории женщин разных эпох, чьи судьбы связаны с оранжереей, которая хранит секреты поколений.Либби пригласили в качестве свадебного фотографа в старое поместье Вудмонт. Его владелица, Элейн Грант, планирует привести в порядок зимний сад и заброшенную оранжерею, которая с первых минут поражает Либби своей красотой.Либби с радостью соглашается сделать памятные фотографии. Она переживает нелегкие времена, и работа помогает ей отвлечься от недавних потрясений.Старое поместье хранит тайны поколений. Когда-то в этих краях жила Сэйди. Она вдыхала сладкий аромат цветущей жимолости и не знала, что уготовила ей судьба.В этом окутанном тайной месте Либби познакомится с молодым вдовцом Колтоном, а позже найдет письмо, которое навсегда изменит ее жизнь.Впервые на русском. Для любителей увлекательных историй, действие которых происходит в нескольких временных пластах. Мэри Эллен Тейлор рассказывает историю о глубокой утрате, горькой правде и заросшей оранжерее, полной старых секретов.Герои американской писательницы Мэри Эллен Тейлор, как и реальные люди, пытаются найти свое место в мире, исследуя темы семьи, дома, любви и своего происхождения. Ее истории неизбежно переплетаются с удивительными событиями мест, в которых они происходят, а тайны, лежащие в их основе, охватывают прошлое и настоящее.Мэри Эллен Тейлор входит в списки лучших авторов по версиям New York Times и USA Today.«Сад нашей памяти» – абсолютный бестселлер Amazon Charts. Для любителей увлекательных историй, действие которых происходит в нескольких временных пластах.«Эта запоминающаяся история обязательно заденет читателей за живое». – Publishers Weekly«Очаровательная и очень увлекательная история о природе семьи и значении любви». – Seattle Post-Intelligencer«Мэри Эллен Тейлор пишет романы, наполненные глубиной… Если вы ищете чтение для отдыха, это история для вас». – Steph and Chris's Book Review

Мэри Эллен Тейлор

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Последнее, что он сказал мне
Последнее, что он сказал мне

Книгагода Goodreads Choice Awards.Роман переведен на 40 языков.Идеально для любителей сериалов «Большая маленькая ложь», «Отыграть назад», «И повсюду тлеют пожары».Лора Дейв – автор нескольких национальных и международных бестселлеров, получивших признание критиков и авторитетных изданий. Ее книги опубликованы в восемнадцати странах, а по пяти романам сняты фильмы и сериалы. Роман «Последнее, что он сказал мне» не стал исключением. Готовится экранизация Apple TV+. В главных ролях Дженнифер Гарнер и Энгаури Райсв.Роман Лоры Дейв «Последнее, что он сказал мне» мгновенно стал бестселлером и больше полугода держался в списке бестселлеров NewYorkTimes.Она думала, что у нее есть всё: идеальный дом, идеальный муж, идеальный брак. Но на самом деле идеальной была только ложь.Он был идеальным мужем, пока не исчез…В тот день, когда федералы внезапно приходят с обыском на фирму по производству программного обеспечения, главный программист Оуэн Майклз исчезает. Шестьсот тысяч долларов и записка «Защити ее!» – вот все, что находят Ханна, новая жена Оуэна, и Бейли, его угрюмая дочь-подросток от первого брака.Ханна затевает собственное расследование, в результате которого узнает, что десять лет назад Оуэн сменил имя, спасаясь от смертельной опасности. Постепенно Ханна и Бейли налаживают отношения, которые у них не задались с самого начала, ведь только вдвоем они смогут узнать, кем же на самом деле был идеальный муж и отец.«Идеальная книга, которая заставляет переворачивать одну страницу за другой». – РИЗ УИЗЕРСПУН«Легко и ярко, несмотря на остросюжетность». – VOGUE

Лора Дейв

Детективы / Зарубежные детективы
Платье королевы
Платье королевы

Увлекательный исторический роман об одном из самых известных свадебных платьев двадцатого века – платье королевы Елизаветы – и о талантливых женщинах, что воплотили ее прекрасную мечту в реальность.Лондон, 1947 годВторая Мировая война закончилась, мир пытается оправиться от трагедии. В Англии объявляют о блестящем событии – принцесса Елизавета станет супругой принца Филиппа. Талантливые вышивальщицы знаменитого ателье Нормана Хартнелла получают заказ на уникальный наряд, который войдет в историю, как самое известное свадебное платье века.Торонто, наши дниХизер Маккензи находит среди вещей покойной бабушки изысканную вышивку, которая напоминает ей о цветах на легендарном подвенечном платье королевы Елизаветы II. Увлеченная этой загадкой, она погружается в уникальную историю о талантливых женщинах прошлого века и их завораживающих судьбах.Лучший исторический роман года по версии USA Today и Real Simple.«Замечательный роман, особенно для поклонников сериалов в духе «Корона» [исторический телесериал, выходящий на Netflix, обладатель премии «Золотой глобус»]. Книга – интимная драма, которая, несомненно, вызовет интерес». – The Washington Post«Лучший исторический роман года». – A Real Simple

Дженнифер Робсон

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное

Похожие книги

Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы