Он немного опешил. А в это время рыжеволосый здоровяк, подлетая к нему, гневно зарычал;
- Отвали от нее или сейчас схлопочешь!
- Ну, мистер Фишер, - воскликнула Пэтиенс, - как это любезно с вашей стороны! Но я уверена, ваш друг не хотел поступить непочтительно. Ведь так, красавчик? - И в ее глазах промелькнул озорной огонек.
Гигант, разинув рот, залился краской и, пробормотав:
"Конечно, конечно, мэм!", затерялся среди хохочущих водителей.
Джордж Фишер снял свое кепи.
- Не обращайте внимания на этих парней, мисс Тамм.
Это всего лишь сборище горилл, которые все время зубоскалят... Здравствуйте, инспектор!
- Призет! - коротко ответил Тамм. Его проницательный взгляд скользил по толпе молодых людей. - Что здесь произошло? А, Пэтти? Один из этих щенков нализался и приставал к тебе?
- Нет, нет, - поспешно ответила Пэтиенс. - Как я рада снова видеть вас так скоро, мистер Фишер!
- - Да? - расплылся в улыбке Фишер. - Я ждал, когда вы мне позвоните.
- А что, - воскликнул инспектор, - есть что-нибудь новенькое?
- Нет, сэр, никаких новостей. Как только я ушел из вашей конторы, сразу стал названивать Донахью и домой, и в музей. Но этот тупоголовый Мик как сквозь землю провалился.
- Должно быть, ребята из музея стали проявлять беспокойство, пробормотал инспектор. - Вы что-нибудь слышали, Фишер?
Фишер пожал плечами.
- Я говорил только со сторожем, инспектор.
Тамм кивнул и, достав из нагрудного кармана сигару, небрежно откусил кончик. Его взгляд блуждал по лицам стоящих перед ним людей. Водители благоразумно хранили молчание; огромный блондин прятался за спинами товарищей.
Тамм выплюнул табак себе под ноги и посмотрел на застекленный розово-голубой вагончик. Мужчина с телефонной трубкой в руке на секунду встретился с ним взглядом и тут же отвел глаза. Это был седовласый краснолицый человек в такой же униформе, как все, но над козырьком его кепи кроме слов "АВТОБУСНАЯ КОМПАНИЯ РИВОЛИ", было написано еще одно слово; "диспетчер".
- Ну что ж, может быть, нам что-нибудь и посчастливится разузнать, сказал инспектор Тамм с неожиданной сердечностью в голосе. - Не волнуйся, Фишер, Пойдем со мной, девочка.
Они вошли в дверь одного из облезлых старых зданий, которые встречаются на каждом шагу в районе Тайме Сквера. Черная скрипучая лестница привела их к стеклянной двери с табличкой:
Дж. Теофил
Управляющий
АВТОБУСНАЯ КОМПАНИЯ РИВОЛИ
Инспектор постучал в дверь, и мужской голос ответил;
- Войдите!
Они зашли в маленький пыльный кабинет, освещенный лучами тусклого нью-йоркского солнца, пробивавшимися сквозь решетку грязного окна. Дж. Теофил оказался молодым человеком, выглядевшим старше своих лет из-за глубоких морщин на лице.
- Чем могу быть полезен? - резко спросил он, оторвавшись от бумаг. Его взгляд, задержавшись на Пэтиенс, скользнул на инспектора.
- Мое имя Тамм, - пробурчал инспектор. - Это моя дочь - мисс Тамм. Я звонил вам сегодня утром по поводу Фишера, - Ах, вот как! - отозвался Теофил, растягивая слова. - Садитесь, мисс Тамм. А в чем, собственно, дело, инспектор? Боюсь, я вас не правильно понял по телефону.
- Ничего страшного не произошло. Но откуда вам известно, что я инспектор?
Теофил слегка улыбнулся, - Я не так уж молод, как может показаться. Было время, когда ваш портрет печатали в газетах почти каждый день.
- Вот как! - воскликнул польщенный Тамм. - Хотите сигару?
Теофил покачал головой.
- Ну что ж. - продолжал довольный инспектор, усаживаясь в кресло. - Мы просто хотим раскопать одно дельце, которое, похоже, попахивает жареным. Скажите, мистер Теофил, кто заказывал автобус для группы школьных учителей из Индианы?
- Полагаю... Сейчас уточню! - Управляющий встал и, порывшись в разбухшей папке, извлек оттуда какую-то бумагу. - Вот. Джентльмен по фамилии Ондердонк. Кажется, он был за главного в группе. Он написал нам письмо пару недель назад и позвонил мне в пятницу из отеля "Парк Хилл".
- Чтобы организовать вчерашний тур?" - спросила Пэтиенс, нахмурив брови.
- Не совсем, мисс Тамм. Вчерашний тур был только частью программы. Он хотел, чтобы мы предоставили автобус для группы на все время ее пребывания в городе.
- Таким образом, они выезжали и в субботу, и в воскресенье? осведомился Тамм.
- Ну да. И собираются выезжать каждый день до конца недели. Немного необычный маршрут. Конечно, мы рассчитываемся с ними по особой тарифной сетке.
- Их с самого начала было семнадцать?
- Семнадцать? Да, верно.
- А в субботу или воскресенье не было ли их больше семнадцати?
Теофил уставился на него.
- Не должно, если вы к этому клоните. Подождите минутку!
Он поднял трубку одного из телефонов внутренней связи, стоящих на столе, и попросил;
- Барби, пришли ко мне Шэллека и Брауна.
- Барби - это диспетчер? - поинтересовался Тамм.
- Да.
- Ясно. - Инспектор спокойно прикурил сигару.
Через пару минут дверь отворилась, и вошли два рослых парня в униформе.
- Браун, - суровым тоном спросил Теофил одного из них, - вы сосчитали пассажиров, когда отправляли компанию учителей из "Парк Хилла" в субботу?
Браун испуганно посмотрел на него.
- Конечно. Их было семнадцать, мистер Теофил.