Читаем Последнее лето полностью

– Ну не ты, так кто-то другой, – сказала Ди. – Так они и узнали, где вы и что с вами. Потому и начали вам названивать. Все разом.

– Брехня, – сказал Рейф. – Никто из нас им не звонил.

Мы все замотали головами.

– Я не звонила, – сказала Джен.

– Я тоже, – сказал Лоу. – Ни за что не стал бы.

– Звонила я, – раздался спокойный голос.

Мы посмотрели вниз. Саки. Она качала ребенка и старалась ни с кем не встречаться взглядом.

Мы умолкли.

Поверить не могли.

Но она сама это сказала. Никто ее за язык не тянул.

– Ну вот, – сказала Ди. – Я права. Я выиграла.

– Черта с два, – возразила Джен.

Но вид у нее и в самом деле был как у проигравшей. Они с Саки особенно сдружились.

– Охренеть, – наконец сказал Рейф. – Ну и на фига ты звонила? Теперь у этих психопатов восемь новых пленников.

– Что будем делать дальше? – спросил Джуси.

Он посмотрел на Рейфа. Рейф – на меня.

Я подумала о Джеке и Шеле, которые прятались где-то, – солдаты их до сих пор не обнаружили. В глубине души мне хотелось сбежать отсюда подальше и присоединиться к ним. Оставить взрослых выпутываться самим.

Но я не могла так поступить.

И мы затеяли обсуждение и голосование.

* * *

В делегацию вошли я, Рейф и Терри. Саки и Ди увязались следом: Ди – из упрямства, а у Саки был ребенок. Дэвид остался в силосной башне.

Остальные спустились вниз по веревке Вэл и под покровом темноты направились в лес.

Наша группа дошла до сарая, дверь которого охранял мужик с арбалетом.

Внутри было темно, лишь на балках под потолком висела пара походных ламп. Родителей загнали в одно из стойл, а на дверь повесили замок. Я не очень поняла зачем, ведь стена там не доходила до потолка. В два счета можно перебраться. В другом стойле Бёрл и ангелы склонились над Мэтти.

Солдаты о нем, казалось, забыли. А может, наконец сжалились.

Но мне в это слабо верилось.

– Ева! – сказала моя мать.

– Ева! – сказал мой отец.

Родители изменились, осунулись и похудели, но не только. Изменилось что-то еще трудноуловимое. До меня не сразу дошло, что именно: они были трезвы как стеклышко.

– О-о, воссоединение семьи, как мило, – ухмыльнулся арбалетчик.

– Боже, – сказала моя мать. – Ты в порядке. А Джек? Где Джек?

– В безопасности, – ответила я. – Пока что.

– Ева, мы так волновались.

– Вам же сказали, что они вооружены, – тихо сказала я. – И вы приехали с пустыми руками?

– На нашей стороне закон, – выпрямившись и сверкнув глазами, заявил мой отец. – Сила закона.

Может, он все же был слегка навеселе.

– Мы пригрозили им судебными исками, – сказал другой отец, стоявший рядом.

Должно быть, отец Рейфа, потому что Рейф от стыда закрыл лицо рукой и покачал головой.

– Мы разорим этих мерзавцев до нитки, – буркнул третий отец. – Когда все нормализуется.

– Ой, ребеночек! Тут грудной младенец! – заворковала чья-то мать, и все женщины сгрудились у двери в хлев и потянулись руками к ребенку. Саки подняла сестру повыше, чтобы они могли ее потрогать.

Мы отвернулись, чтобы не видеть этих телячьих нежностей.

* * *

Терри, как обычно, выступал парламентером, хотя без очков выглядел не столь внушительно. Так, коренастый подросток.

– Извините, а где ваш босс? – спросил он у арбалетчика.

Тот показал.

Остальные солдаты отдыхали наверху, расположившись на наших сложенных постелях. Курили. Пахло травкой.

Мне очень не понравилось, что они своими грязными задницами уселись на мой спальник. Ну ни капельки.

– Сэр, – обратился к главарю Терри. – Уделите нам минуту внимания.

– Да пожалуйста, сопляк, – сказал главарь и взял у одного из толстяков косяк. – Все равно заняться нечем.

Они уже забыли про условие «до захода солнца». Отвлеклись. Хоть на что-то наши родители сгодились.

– С глазу на глаз, – уточнил Терри.

– Лезьте наверх, – сказал главарь, делая глубокую затяжку.

Мы вскарабкались вверх по лестнице; сначала Терри, за ним Рейф, потом я.

– Так что, скажете нам, где спрятали остальную еду? – спросил главарь. – Или придется пытать ваших папаш с мамашами?

Рядом с ним толстяк вертел в руках маленькую черную штуковину, похожую на машинку, какой подравнивал бородку мой отец.

– Электрошокер. Дает пятьдесят тысяч вольт, – похвастался толстяк. – Дуговой разряд. И тысяча двести – прямиком в тело.

– Никаких тайников не осталось, – сказал Терри. – К сожалению.

– Знаешь что, парень, – задумчиво произнес главарь, – я начинаю в это верить.

– Послушайте, – сказал Терри и почтительно опустился перед ними на колени. Это была уже самодеятельность – мы не велели ему пресмыкаться перед бандитами. – Родители у нас козлы. Кретины те еще. И мы сами это знаем. Почему, думаете, мы от них сбежали? Они живут в своих фантазиях. А вот у нас есть реальное предложение.

– Не хуже еды? – спросил главарь.

– Может, и лучше, – сказал Терри.

– Валяй тогда.

– Видели, на каких машинах они приехали? – спросил Терри. – «Мерседес», внедорожник «вольво» и старая «тесла-С».

– Да, – сказал главарь. – Клиренс низкий, проходимость – дерьмо, но перепродать можно неплохо. Возьмем себе.

– Разумеется, – сказал Терри. – Мы иного и не ожидали.

Толстяки захихикали. Главарь ухмыльнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза