– Машины – это мелочь, но они дают представление кое о чем поважнее, – продолжал Терри. – И вы можете получить это кое-что, если пообещаете уехать.
– И что же это?
– Их деньги.
Это заявление они встретили молча. Но с интересом.
В плане финансов наши родители и близко не стояли к тем, с яхты. Но кое-какие сбережения у них имелись.
– Да неужели? – медленно спросил главарь.
– Мы можем получить доступ к их банковским счетам, – сказал Рейф. – Среди нас есть парень, который сечет в этих делах. Типа хакер. Надо взять родительские ноутбуки и подключиться к точке доступа на холме, где расположена мобильная вышка. Если вы согласитесь уехать, мы переведем вам деньги.
И вновь тишина.
– Хм, – сказал главарь, медленно кивая. – О какой сумме мы говорим?
– У нас пока нет точных цифр, – сказал Терри. – Но мы их выясним. Есть и инвестиции. И биржевые фонды.
– Хм, – вновь хмыкнул главарь. Затянулся косяком.
– Надо попробовать, – сказал один из толстяков.
– Ладно, малый, дай нам пару минут. Мы, мм, приняли твои слова к сведению.
Казалось, его клонит в сон. Глаза превратились в щелочки.
Обкурился, дошло до меня.
– Об этом мы и просим, – сказал Терри. – Благодарим вас.
– Ну ты перед ним расстелился, – заметил Рейф, когда мы спустились вниз. – Только что зад ему не целовал.
– Умом они не блещут, – пояснил Терри. – Надо было добавить наглядности.
– Ну что, миссия выполнена, – сказала я.
– Остается ждать, – подвел итог Рейф.
Арбалетчику, видимо, было наплевать, чем мы заняты. Я надела кофту с капюшоном и фонарик на голову и отправилась в лес проведать Джека. Дождь немного поутих.
Я застала его, Шела и остальных под навесом, растянутым над шалашом, который соорудили себе мелкие. Там же сидел и рыжий, но уже без ружья – его держала Джен.
Ногу ему перебинтовали тряпкой, и он ел из миски – руками.
– Неплохо вы пригрели парня, который убил лучшую козочку на свете, – сказала я Джеку.
– Он хотел есть, – сказал Джек. – И пить. И у него сильно болела нога. Поэтому мы разрешили ему выбросить наверх оружие. А потом вытащили его самого.
– Люблю макароны, – с набитым ртом пробормотал парень.
– Он чуть с голоду не умер, – сказала Джен.
– Бездействие было бы нарушением Женевской конвенции о защите прав человека, – заявил Лоу.
– К тому же он умственно отсталый, – во весь голос добавил Джуси, но рыжий на это замечание никак не отреагировал.
Джек потянул меня за рукав.
– Ева, мы хотим вернуться, – сказал он, отведя меня в сторону. – Джен говорит, что приехали родители. Они ведь все уладят?
– Не знаю, Джек, – ответила я. – Пока не уладили. Пока сделали только хуже.
– У нас тут все промокло. И жутко холодно, – сказал он. Он не преувеличивал: губы у него посинели, руки тряслись. – В плитке закончился газ. А вода осталась только дождевая. И я скучаю по тебе.
– Но те люди опасны, – сказала я. – Они и застрелить могут.
– И Рыжик без врача пропадет.
– Рыжик? Вы что, теперь друзья?
– Друзья не друзья, но кто-то должен вылечить ему ногу. Шел говорит, если не лечить, он останется хромым. Ему нужна помощь.
– Ему стоило подумать об этом прежде, чем угрожать мне оружием, – сказала я.
– Думать у него не очень получается. Да он бы тебя не пристрелил!
– Откуда такая уверенность, Джек? Он и в тебя мог выстрелить. Ты же видел, что случилось с Дилли.
– Шел перебинтовал ему ногу своей рубашкой. Видела бы ты, что там, под повязкой. Ужас.
Я отправила его обратно к костру и позвала Джен. Мы не знали, как поступить. Солдаты плотно заняли и сарай, и дом. Вожак обкурился и выбыл из игры. Во всяком случае, временно.
А в силосной башне, по крайней мере, тепло и сухо.
Возможно, мальчики будут там в безопасности.
– Темная лошадка этот Рыжик, – сказала Джен. – Что, если он переметнется назад, к солдатам? Мы можем крупно влипнуть из-за его ноги.
– Эй, Рыжик, – обратилась я к парню. – Среди тех мужчин есть твой отец?
Парень вылизывал миску до блеска.
– Нету у меня отца, – покачал он головой.
– Где же ты с ними познакомился?
– В ресторане.
– В ресторане?
– В «Макдоналдсе», – пояснил Джек.
– Я там убираю. Они приехали на грузовиках. Я впустил их, – сказал Рыжик. – Теперь у них ключи. Теперь они главные.
– Понятно, – сказала я.
В самом деле, что тут непонятного.
Когда мы вышли из леска, то увидели над полем яркий свет. Мы остановились. Давненько мы не видели такого резкого света, даже глазам было больно. Свет сопровождался гулом, и чем ближе становились огни, тем больше усиливался шум. Это был звук вращающихся лопастей.
Вертолет.
– Кажется, родители вызвали полицию! – крикнул Джус.
– А ты уверен, что это полиция? – крикнул в ответ Рейф.
Больше никто не говорил – перекричать гул было невозможно. Неужели родители все же привели подмогу? Хотелось бы нам в это поверить.
Вокруг сарая не было никаких признаков движения.
Главарь спал в машине, уронив голову на руль.
Мы невольно заулыбались. В сердце вспыхнула безумная надежда. Сумасшедшая радость. Это чувство охватило всех. Оно было заразительно.