Согласен, это звучало напыщенно, но на данную аудиторию повлияло; чего я и добивался.
— Секундочку, я хочу разобраться, — покрутил головой Холлибертон. Значит Ниро Вульф — твой босс, я знаю, — считает, что Франта пришил не Майкл Джеймс? Ты мне что — лапшу на уши вешаешь, что ли? В газетах пишут, что он сознался.
— Не верь всему, что пишут в газетах. Не возражаешь, если я присяду?
Коротышка, безусловно, возражал, но карты были в моих руках, поэтому он тоже счел за благо присесть, выглядя примерно таким же счастливым, как жулик-налогоплательщик, к которому внезапно нагрянула налоговая полиция. Я мельком огляделся по сторонам: гостиная, в которой мы сидели, была не слишком просторная и в ней господствовал типично холостяцкий бардак. Ни малейшего сравнения с апартаментами Роджека или уютным гнездышком Полли Марс и Норин Джеймс. Если так пойдет дальше, то я скоро смогу тиснуть в какой-нибудь журнал статейку о разнообразии жилищ нью-йоркской богемной молодежи.
— Ладно, слушай подноготную, — произнес я. — У Ниро Вульфа есть клиент…
— Ха! Так я и думал, — обрадовался Холлибертон. — Этот жирный слизень хочет нагреть руки, вот и…
— Послушай, — холодно сказал я, в свою очередь обрывая его, — я понимаю, что тебе мой приход не по вкусу. Однако чем ты больше ты будешь разевать пасть, тем дольше я здесь задержусь. На твоем месте, я бы просто заткнулся и послушал умного человека. — У меня руки чесались врезать ему по роже, но, как и в прошлый раз, я сдержался. — Так вот, как я уже сказал, у Ниро Вульфа есть клиент. Вернее, клиентка — Норин Джеймс…
— Норин? — У него отвисла челюсть, а брови вновь поползли на лоб. — Так это она наняла Ниро Вульфа?
— Да, — кивнул я. — Тебя это удивляет?
— Э-ээ, наверное, нет, — пожал плечами Холлибертон. — В том смысле, что он ведь её брат и все такое.
— Ты, разумеется, знаком с мисс Джеймс?
Он снова пожал плечами.
— Ну, встречал её где-то пару раз… Когда её Франт приводил.
— И как она тебе показалась?
— Что ты имеешь в виду?
— По-моему, я ясно спросил. Какое мнение у тебя о ней осталось?
Холлибертон по-прежнему выглядел так, будто налоговая полиция копалась в его бумагах.
— Милая девушка, — механически пробормотал он. — Очень приятная.
— Ты ей тоже понравился, — соврал я.
— Ну да? — его физиономия сразу разгладилась.
— Так она мне сказала. Ты её куда-нибудь водил?
— Кто, я? Мы же с Франтом были дружбаны — водой не разольешь! Чтоб я пригласил его девчонку — да я бы себе скорее руку отрубил!
— А давно вы с Линвиллом знали друг друга?
— Года три-четыре. На какой-то дискотеке познакомились. Мы тогда только школу закончили.
— Но не одну школу?
Холлибертон отмахнулся, как от назойливой мухи.
— Нет, конечно. Франт учился в каком-то закрытом колледже в Новой Англии. Я же — нью-йоркец до мозга костей.
— И тем не менее вы подружились?
Я уже чувствовал, что его терпение иссякало.
— У нас были общие интересы, — с вызовом сказал он. — По одним и тем же барам шлялись.
— Ваши забавы были довольно дорогостоящими, — заметил я. — Что касается Линвилла, то он был набит деньгами. А тебе не сложным представлялось держаться с ним на одной ноге?
— А я, между прочим, тоже парень не промах, — обиделся коротышка. — И у меня деньжата водятся. Хотя Франт никогда на друзей не скупился, это верно.
— В том смысле, что по вашим счетам платил он?
Холлибертон буркнул, что да.
— А по девочкам вы с ним вместе тоже ходили?
— Да, пару раз, может. Редко, в общем.
— Ты бывал у него дома?
— Был раз-другой, а что тут такого? Слушай, ты чего ко мне прицепился? И кто, по-вашему с Вульфом, пришил Франта, если не Джеймс?
— Я уже заканчиваю, — сказал я, пропуская его вопрос мимо ушей. — Как думаешь, по какой причине Майклу Джеймсу или кому иному понадобилось убивать Линвилла?
Он в очередной раз пожал плечами.
— Я себя уже четвертый день это спрашиваю.
— Брось, — усмехнулся я. — Ты отлично знаешь, что так взбесило Джеймса. Вдобавок в ту ночь у «Морганы» тебя тоже наверняка обуяло любопытство, из-за чего это я вдруг на вас наехал.
— Черт побери, да я просто принял тебя за очередного репортера! После того, как его оштрафовали за превышение скорости, газетчики его просто осаждали.
— Однако полиции ты сказал, что узнал меня.
В квартире коротышки работал кондиционер, однако его узкое чело покрылось капельками пота.
— Да, — процедил он, — но тем не менее я решил, что и ты к нему прицепился все из-за того же. Его узнавали на улице и буквально прохода не давали.
— Ага, а ты защищал его, давая им отповедь. Очень отважно с твоей стороны. Ладно, теперь помоги мне немного, и дело с концом — обещаю. Судя по газетным сообщениям, Джеймс разыскивал Линвилла в ночь убийства и не скрывал, что точит на него зуб. Однако причину своего гнева назвать отказался. Как по-твоему, чем мог прогневить его Линвилл?
Холлибертон тихонько выругался сквозь зубы, словно соображая, как бы от меня отделаться.
— Я ничего не знаю, — пробурчал он наконец. — Разве что…
— Продолжай, не стесняйся, — подбодрил я.
— Думаю, что это как-то связано с Норин, — неохотно добавил он.
— Логично. А как?