Читаем Последнее волшебство. Недобрый день. Принц и паломница полностью

Меч Калибурн некогда принадлежал императору Максиму, которого бритты, во время его недолгого правления в их стране, прозвали Максеном. Его отковал для короля некий бриттский кузнец – если верить легенде, сам Веланд – в кузне в валлийских горах. Клинок обладал волшебной силой. Им мог владеть лишь тот, кто по праву рождения является королем Британии.

Когда Максен умер в чужих краях, преданные императору солдаты, не желая допустить, чтобы меч попал в чужие руки, отвезли его обратно в Британию и закопали, вместе с прочими сокровищами, под алтарем в храме Митры в Сегонтиуме, последней могучей крепости Максена на побережье Уэльса. Там Мерлин и нашел чудесный клинок с помощью своего магического искусства и, поскольку происходил из рода Максена, взял меч по праву, сокрыл его и сохранил до прихода Артура.

– Ты ведь об этом слышал? – спросила Моргана. Александр кивнул, и она продолжила: – Меня там не было; я в ту пору была слишком молода. Я оставалась в Корнуолле с моей матерью, королевой Игрейной, готовясь к свадьбе, но Моргауза, моя единокровная сестра, находилась на севере вместе с нашим отцом, королем Утером, и… – Моргана умолкла. – Ну да не важно. Она сполна заплатила за то, что совершила тогда.

Королева на мгновение умолкла; на какое-то мгновение лицо ее утратило всякую красоту. Но Александр ничего не заметил. Впервые к его радостному возбуждению подмешались сомнения. Юноше вспомнилась и другая история – ее обычно пересказывали шепотом – об истинной причине того, почему королева Моргана впала в немилость и оказалась в заточении; и речь шла не только и не столько об осквернении супружеского ложа. Говорили, будто она подговорила своего любовника Акколона похитить королевский меч Калибурн и подменить его подделкой, чтобы Артур ничего не заподозрил. Что именно замышляла эта парочка, оставалось только гадать, потому что Артур сразился с Акколоном и убил его, а после вместе с королем Урбгеном позаботился о том, чтобы Моргана не натворила новых бед.

Королева, конечно же, отстаивала свою невиновность: она всего-то-навсего хотела отдать волшебный меч своему супругу Урбгену и это Акколон втянул ее во всю эту историю. Но Моргане никто не поверил, и Александр, испытав на себе, как Моргана обращается с молодым любовником, очень сомневался, что Акколон обладал над нею хоть какой-то властью.

– Но ведь меч тебе больше не нужен? – промолвил он, пытаясь скрыть неуверенность в голосе.

Моргана, разом вернувшись в настоящее, с первого же взгляда поняла, что ее магические сети ослабли. Она рассмеялась, встала налить вина им обоим, затем опустилась на подушки, разложенные на широкой скамье в оконной нише, и жестом поманила к себе юношу.

– Нет-нет. Я разве не сказала, что речь идет о Граале?

– Да, но я не понял. Грааль? Это ведь такая чаша, да? Что за чаша?

– Ты разве не помнишь, как я рассказывала, что, поехав в Сегонтиум, Мерлин отыскал в Митреуме Максенов волшебный меч вместе с другими сокровищами?

– Да. И этот самый Грааль тоже там был?

– Именно так. Говорят, это огромная золотая чаша, изукрашенная драгоценными камнями, с ручками в виде крыльев. Там еще много всего было, я уж и не помню, что именно, но каждая вещь – бесценна. Все эти святыни спасли из сокровищницы императора и привезли обратно в нашу страну после смерти Максена в чужих краях. Каким-то образом тайну удалось сохранить, сокровище так и осталось лежать погребенным в земле, а со временем Митреум обветшал и обрушился. Мерлин забрал только меч. Он… – В голосе королевы прозвучали язвительные нотки. – Он решил, что Грааль ему ни к чему.

– Но тебе он нужен?

– Нужен! Хотелось бы мне думать, что нет, но я жажду его. Алекс, любовь моя, я жажду его! – Моргана отставила кубок, так и не пригубив вина, обернулась, протянула руки, обняла лицо юноши ладонями. – Я жажду его даже больше, чем тебя, если такое возможно! Нет, нет, милый, дослушай до конца! Этот Грааль, чаша, как ты говоришь, мне думается, она еще более волшебна, чем даже меч! Я знаю, что тому, кто этой чашей владеет, Грааль дарует силу и покровительство высших богов. Я видела это в кристалле, я слышала это в шепоте темных духов воздуха.

Александр отпрянул было, но королевины ладони крепко удерживали его, а взгляд ее глаз завораживал и подчинял себе. Винные пары теплом разливались в мозгу. И юноша зашептал в свой черед:

– Я добуду его для тебя, Моргана, чаровница моя. Конечно добуду! Ведь ничего дурного в том нет, если сокровище это было зарыто солдатами Максена много лет назад? А в твоих жилах течет королевская кровь Максенова дома; у тебя есть право на чашу, как у Артура – на меч! Я добуду для тебя Грааль! Ты говоришь, он в Сегонтиуме? Расскажи мне скорее, где он, этот храм Митры!

Моргана выпустила юношу и снова откинулась на подушки.

– Там его больше нет. Его забрала Нимуэ.

– Нимуэ?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мерлин

День гнева. Принц и паломница
День гнева. Принц и паломница

Это — самая прославленная «артуриана» XX в!Не просто фэнтези, но — ЛИТЕРАТУРНАЯ ЛЕГЕНДА, озаряющая тьму давно прошедших времен светом безграничного воображения…Не просто увлекательные приключения, но — истинная Высокая магия и истинный, высокий дух первоначального, полузабытого артуровского мифа…Это — чудо, созданное великолепным пером Мэри Стюарт.Сказание о деяниях Мерлина, величайшего из магов Британии, и Артура, благороднейшего из британских королей. Сага о любви женщины, которую когда-нибудь назовут Гвиневерой, и славного рыцаря, которого еще не назвали Ланселотом. Повесть о королеве-колдунье, верившей в судьбу, и принце-бастарде, тщетно пытавшемся судьбу превозмочь.Это — драгоценный подарок для всех, кому хочется еще раз оказаться в мире Артура.Не пропустите!

Мэри Стюарт

Фэнтези

Похожие книги