Читаем Последняя из рода Блэк (СИ) полностью

- Джимми от них шарахается, – добавил Джордж.

Джимми мы прозвали дементора, которого я изловила для опытов и в режиме строгой секретности притащила в подвалы родового дома Блэков.

- Джимми шарахается от вас, – возразила я. – Отложите все остальное. Это заказ номер один.

- Есть, шеф, – насмешливо сказал Фред.

- У тебя крем на платье, – добавил Джордж, и они сбежали искать Дингла.

На темно-зеленом платье, засыпанном крошкой от безе, расползалось пятно. Я хотела пойти искать Кричера или Пигли, потому что сама выведением пятен никогда не занималась, да и Том был в этом деле не крупным специалистом.

- Экскуро, – произнес голос прямо радом со мной, и платье пришло в порядок.

- Спасибо, – я улыбнулась, а Снейп нахмурился. Взял мою руку, кончики пальцев которой совсем слегка почернели.

- Чем ты опять занималась? – строго спросил он, быстро отпуская руку, чтобы, не дай Мерлин, кто-нибудь не увидел лишнего.

- Ловила докси.

- Темной магией? – он выгнул бровь. – И это еще обо мне ты говорила, что я забиваю гвозди микроскопом?

- Не ругайся. К церемонии как раз пройдет, – я с улыбкой разглядывало его лицо. Вчера Молли его постригла, и сходство с дементором немного уменьшилось. – Ты хорошо выглядишь, – сказала я, и он нахмурился. Ему не нравилось, когда я говорила подобные вещи. И он почти никогда им не верил. – А я? Скажи, что я тоже хорошо выгляжу.

Я покрутилась перед ним, и летящий подол платья закружился солнышком. Впрочем, сильно я старалась не кружиться, чтобы никто не заметил крепления с метательными ножами и отмычками на бедре. А что? Кричер настоял, что сегодня моей прической никак не может быть коса. Куда-то же я должна была положить весь свой «набор ассасина», как называли это Криви.

- Ты очень красивая, – помедлив, сказал Снейп. – На тебя все смотрят.

- Это потому что я ужасная Блэк, – хмыкнула я.

Снейп покачал головой.

- Нет. Не поэтому.

Наш разговор прервала Молли, которая пять минут назад, оставив восстанавливать торт Пигли, прямо в фартуке вышла из кухни встретить дальнюю родню.

- Северус! – воскликнула она, будто больше всего на свете рада была его видеть. – Познакомься, это моя племянница Мэри, – он властно дернула за руку несчастную Мэри, стоявшую за ее спиной. Я оглядела племянницу. Мэри на вид было чуть меньше тридцатничка, она была стройна, рыжа и мила. И не замужем, судя по ее свободным от колец рукам.

- Грета, тебя искал Сириус, – поджав губы, сказала Молли.

Снейп, который смотрел на меня с нескрываемой насмешкой, изогнул бровь.

Вот так, да? Ладно.

- Чего? – я бесцеремонно ткнула Сириусом пальцем в плечо, отвлекая от разговора с высоким светловолосым мужиком, судя по странным шмоткам и крутившейся рядом Луне Лавгуд, которую мне утром показал Колин, Ксенофилиусом Лавгудом.

- Помоги Муромцу с шатром, – сказал Сириус, подталкивая меня в сторону Муромца. Судя по тому, что тот мирно общался с Седриком Диггори, помощь ему не требовалась. – Иди, иди.

Да тут попахивает сговором.

Я пошла в сторону Муромца, по пути незаметно свернув в сторону Кингсли, ловкими движениями рук раскидывающего по столам тарелки с закусками.

- А у тебя неплохо выходит, господин Министр Магии, – похвалила я. – Не думал сменить профиль и податься в официанты?

- А я и был официантом, – улыбнулся он, и его глаза подернулись ностальгической дымкой. – Когда только приехал в Британию. Работал в «Кабаньей голове» и немного в «Дырявом котле», чтобы оплатить учебу в Магистратуре, – он мечтательно вздохнул и ушел в дом за новой порцией тарелок.

Я посмотрела ему вслед и заметила блондинистую голову неподалеку.

- Чего куксишься, кузен, – я села на скамейку рядом с Драко, наблюдая, как мимо нас проносится Деннис, рубашка которого почему-то была выпачкана в пятнах от травы.

Он дернул плечом, кивая вглубь шатра. Там стояли Гермиона с Томом. Судя по их лицам, они тихо ссорились.

- Он ее не любит, – сказал Драко. – Обращается с ней… как с ничтожеством.

Я вздохнула. Гермиона, как это часто бывало, разбила сердца целой толпы парней, чтобы потом отдать свое сердце тому, кто этого никогда не оценит.

- Он просто развлекается, – Драко скривился и посмотрел на меня. – Поговори с ним. Он послушает только тебя.

Я покачала головой. Нет. Если из жизни Тома исчезнет Гермиона, то он совсем потеряется.

В эту секунду Том обернулся к нам и пристально посмотрел мне в глаза.

- Она не нужна ему! – Драко тоже заметил его взгляд и нахмурился.

Я смолчала, и он добавил:

- Ему нужна ты.

Вот этого я точно не хочу слышать.

- Ты ошибаешься.

- Нет!

- А кто нужен Гермионе? – резко спросила я. Драко посмотрел на меня несчастными серыми глазами, мотнул головой и ушел, а я едва удержалась от того, чтобы не потереть разукрашенное колдокосметикой лицо.

Церемония прошла красиво и торжественно. Как это водится в таких случаях, венчал сногсшибательную красавицу Флер и рыжего плечистого Билла Дамблдор. Он говорил прочувствованно и пафосно, как умел только он, и от его речей рыдала Молли и смахивали слезы родители невесты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ставок больше нет
Ставок больше нет

Роман-пьеса «Ставок больше нет» был написан Сартром еще в 1943 году, но опубликован только по окончании войны, в 1947 году.В длинной очереди в кабинет, где решаются в загробном мире посмертные судьбы, сталкиваются двое: прекрасная женщина, отравленная мужем ради наследства, и молодой революционер, застреленный предателем. Сталкиваются, начинают говорить, чтобы избавиться от скуки ожидания, и… успевают полюбить друг друга настолько сильно, что неожиданно получают второй шанс на возвращение в мир живых, ведь в бумаги «небесной бюрократии» вкралась ошибка – эти двое, предназначенные друг для друга, так и не встретились при жизни.Но есть условие – за одни лишь сутки влюбленные должны найти друг друга на земле, иначе они вернутся в загробный мир уже навеки…

Жан-Поль Сартр

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика
После банкета
После банкета

Немолодая, роскошная, независимая и непосредственная Кадзу, хозяйка ресторана, куда ходят политики-консерваторы, влюбляется в стареющего бывшего дипломата Ногути, утонченного сторонника реформ, и становится его женой. Что может пойти не так? Если бывший дипломат возвращается в политику, вняв призывам не самой популярной партии, – примерно все. Неразборчивость в средствах против моральной чистоты, верность мужу против верности принципам – когда политическое оборачивается личным, семья превращается в поле битвы, жертвой рискует стать любовь, а угроза потери независимости может оказаться страшнее грядущего одиночества.Юкио Мисима (1925–1970) – звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические взгляды, харакири после неудачной попытки монархического переворота). В «После банкета» (1960) Мисима хотел показать, как развивается, преображается, искажается и подрывается любовь под действием политики, и в японских политических и светских кругах публикация вызвала большой скандал. Бывший министр иностранных дел Хатиро Арита, узнавший в Ногути себя, подал на Мисиму в суд за нарушение права на частную жизнь, и этот процесс – первое в Японии дело о писательской свободе слова – Мисима проиграл, что, по мнению некоторых критиков, убило на корню злободневную японскую сатиру как жанр.Впервые на русском!

Юкио Мисима

Проза / Прочее / Зарубежная классика