Читаем Последняя капля полностью

— Что происходит? — Осторожно спросил очень тучный работник приёмной. — Господин Огин. Судя по всему, вы понимаете, что устроил тут этот человек.

— Монги! — Вместо ответа прокричал огромный Огин, лучший кузнец Минога. — Сейчас, в этот самый миг, целительница этого человеческого стража, что дал ей клятву верности и пожертвовал ей свою энергию, пытается исцелить наших владык. Ей явно не хватает энергии эфира своего тела, поэтому этот человек так странно себя ведёт. Прислушайтесь! Удары его меча о щит резонируют с колокольным звоном целителя и отправляют энергию этого человека на спасение нас с вами. Так неужели мы останемся в стороне и не последуем примеру Номига! Неужели мы будем стоять и спокойно бездействовать, когда такой хиляк отдаёт собственную жизнь ради того, чтобы вернуть смысл нашим жизням? Я так не могу, поэтому присоединюсь к танцу. Поэтому, позволю колокольному звону забрать свою жизнь!

Приняв решение, кузнец без разрешения схватил с прилавка первое попавшееся оружие, которым торговали в приёмной гильдии кузнецов, и позволил колокольному звону увлечь себя. Секунда и вот уже трое бряцают оружием, отправляя эфир куда-то в неведомые глубины.

Пример лучшего кузнеца города, оказался заразительным и вскоре уже сотни миногов тарабанили всем, чем попало в такт колокольному звону, впав в благоговейный транс. Вся гильдия кузнецов и вся гильдия стражей, что соседствовали друг с другом, сошлись в едином порыве, отдавая энергию. Поднялся неимоверный грохот, от которого начали сотрясаться своды рукотворных пещер, но вдруг, всё в один миг затихло.

— Йо- йо — йо! — Раздался победоносный клич народа миног, громогласным эхом прокатившись по притихшим улочкам. С наступлением тишины, каждый живущий миног почувствовал возвращение благодати творца. Почувствовал ни с чем несравнимое счастье. Только Вовка всего этого не видел, не слышал и не чувствовал. Молодой танк рухнул без сознания, ибо в его сильно исхудавшем теле едва теплились последние капли эфира.

— Что с ним? — Растерянно спросил Номиг.

— Умирает. — Констатировал факт Огин, а потом вновь взорвался невероятной тирадой. — Миноги! Скажите мне честно, кто из вас может прийти в чужой мир, попасть в чужой город к неродному вам народу и отдать свою жизнь за его спасение? Скажите мне кто? Отвечайте! — Огин осуждающе посмотрел на окружающих. — Не можете. Вот и я не могу и мне от этого стыдно! Чувствую себя последним трусом, особенно глядя на то, что этот хлюпик смог так поступить. В этом человек, на котором морозная броня телепается, словно тряпка на пугале, источает последнюю энергию своего родного мира — Мидгарта. Истончается ради спасения чуждой ему планеты, чуждого ему города и народа. Так неужели в нас с вами миноги совсем чести и совести не осталось! Неужели мы так и будем смотреть как он уимрает?

— Нет! — Раздался откуда-то со стороны входной двери знакомый всем миногам голос. Это говорил, городской лекарь Иног. — Никто не умрёт. Тем более что владыки и мы все спасены. Посему был отдан приказ о зачислении двух Мидгарцев в ряды почётных жителей города. А это означает, что они обязаны получать бесплатную медицинскую помощь, как и любой из нас.

— Неужели его ещё можно спасти? — С надеждой в голосе спросил Номиг. — Этот избранный страж, наша надежда на возвращении гильдии Монга былой славы и гордости.

— Можно, но для этого мне потребуется небольшое количество вашей энергии. — Кто готов пожертвовать несколько капель своей жизненной энергии, своего эфира?

— Я! Я! Я! — Раздались крики со всех сторон.

— Погоди, доктор. Ответь на мой вопрос. Правда, что когда один отдает свою энергию другому, то становится практически его родителем или братом? — Поинтересовался кузнец.

— Совершенно верно. Но в данном случае, он точно станет чьим-то сыном, а целительница дочерью.

— Что? Ленка тоже умирает? — Забеспокоился Номиг, которому так сильно понравилась аппетитная человеческая девушка.

— Да. Едва вышла из обители владык, как рухнула без сил. Миног сейчас несёт её через весь город в её комнату на территории вашей гильдии. Туда же необходимо перенести и человеческого стража. Только после того, как они окажутся в зоне действия своих тел так, чтобы можно было соединить их руки, можно будет приступить к переливанию эфира. Но… Эфира потребуется влить приличное количество, боюсь, это может повлиять на их физические тела.

— Что это означает? — Поинтересовался Огин.

— Они перестанут быть чистокровными людьми, ибо их тела мутируют и получат некоторые свойства, присущие тем, кто пожертвует им свой эфир. — Ответил Иног.

— Хм. — Почесал затылок кузнец, не обращая внимания на толпу зевак, сгрудившихся в приёмной. — Выходит, тот, кто отдаст им свой эфир и правда, станет им отцом.

— Совершенно верно. Его гены, будут жить в их телах.

— Тогда я! Я хочу стать отцом целительницы! Всю жизнь о дочке мечтал! — Воскликнул кузнец.

— Хорошо, тогда готовься расстаться с третью своего эфира.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История последних политических переворотов в государстве Великого Могола
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола

Франсуа Бернье (1620–1688) – французский философ, врач и путешественник, проживший в Индии почти 9 лет (1659–1667). Занимая должность врача при дворе правителя Индии – Великого Могола Ауранзеба, он получил возможность обстоятельно ознакомиться с общественными порядками и бытом этой страны. В вышедшей впервые в 1670–1671 гг. в Париже книге он рисует картину войны за власть, развернувшуюся во время болезни прежнего Великого Могола – Шах-Джахана между четырьмя его сыновьями и завершившуюся победой Аурангзеба. Но самое важное, Ф. Бернье в своей книге впервые показал коренное, качественное отличие общественного строя не только Индии, но и других стран Востока, где он тоже побывал (Сирия, Палестина, Египет, Аравия, Персия) от тех социальных порядков, которые существовали в Европе и в античную эпоху, и в Средние века, и в Новое время. Таким образом, им фактически был открыт иной, чем античный (рабовладельческий), феодальный и капиталистический способы производства, антагонистический способ производства, который в дальнейшем получил название «азиатского», и тем самым выделен новый, четвёртый основной тип классового общества – «азиатское» или «восточное» общество. Появлением книги Ф. Бернье было положено начало обсуждению в исторической и философской науке проблемы «азиатского» способа производства и «восточного» общества, которое не закончилось и до сих пор. Подробный обзор этой дискуссии дан во вступительной статье к данному изданию этой выдающейся книги.Настоящее издание труда Ф. Бернье в отличие от первого русского издания 1936 г. является полным. Пропущенные разделы впервые переведены на русский язык Ю. А. Муравьёвым. Книга выходит под редакцией, с новой вступительной статьей и примечаниями Ю. И. Семёнова.

Франсуа Бернье

Приключения / Экономика / История / Путешествия и география / Финансы и бизнес