Читаем Последняя капля полностью

— Чувствую себя вернувшимся лет на двадцать в прошлое. В деньки своей молодости. — Зайдя в игру с соседями по палате. — Ностальгировал Хомов. — В те денёчки, когда с друзьями в интернет кафе играть ходил.

— Что было то прошло. — Приветствуя взмахом руки вернувшихся в игру, сказал Максим. — Сейчас нужно сегодняшним днём наслаждаться.

— Ты прав. — Полностью войдя в игру и потеряв контакт с реальностью, ответил физик, с восхищением разглядывая входные врата в подгорный город.

— Давайте. Спешивайтесь город Монг ждёт нас. — Торжественно, с пафосом, произнёс Вадим.

— Странный какой-то город. — Разглядывая величественные входные врата, высказал своё мнение Саня. — Даже охраны нет. Входи — не хочу.

— Наверно разработчики не стали заморачиваться и делать лишних НПС. — Предположил Матвей.

— Возможно. Главное, что тут перед входом можно совершенно спокойно наш транспорт оставить. Так что, спешиваемся и пошли город смотреть. — Предложил Петька.

Через пару минут, путешественники зашли в город. Их встретила огромная, величественная пещера неповторимой красоты, своды которой поддерживались невероятными колоннами. Каждая колонна была похожа на аквариум, в котором плавали прекрасные женщины. Но путники не восхищались этой красотой, как не восхищались красотой красавиц населявших этот город. Мужчинам было не до красоток сновавших туда-сюда повсюду, занимавшихся своими делами. Мужественные игроки, чувствовали как по их спинам пробирается холодок примитивного страха, побуждавшего броситься наутёк. Да и как тут было не испугаться, как остаться спокойными, когда среди жительниц города бродили сотни призраков и все как один мужского пола. Бледные, полупрозрачные силуэты, словно не замечали жительниц, занимались своими делами. Одни, облачённые в полупрозрачные доспехи, поражая гостей города своими могучими телами, стояли на страже и патрулировали улицы. Другие занимались ремонтом. Третьи в струящихся одеждах, стояли за прилавками магазинов. Всех их видели игроки, но призраки не обращали на них совершенно никакого внимания, словно людей, вошедших в город, вовсе здесь не было.

— Брр. — Поёжился Матвей. — Какое жуткое место. Может, свалим отсюда, пока сами призраками не стали?

— С удовольствием. — Ухмыльнулся ему в ответ Игорь. — Но только после того, как пополним свои припасы и найдём для вас подходящий транспорт.

— Терпи, Матвей, терпи. — Хлопнув программиста по плечу, сказал следователь. — Мне тоже тут не по себе, но делать нечего — надо играть до конца.

— Смотрите! — Толкнув Фёдоровича в бок локтем, воскликнул Саня. — Это же Катька, моя одногрупница. — Добавил он, тыча пальцем в красивую девушку и одной из колонн.

— Точно. Катька. — Подтвердил Максим и ребята дружно ринулись к своей знакомой. Остальным оставалось только и делать, что идти за ними.

— Привет, Катюха! — Радостно воскликнул Саня и увидел, как на девичьем личике отразилось неподдельное удивление.

— Саня? Ты? Ты что тут делаешь? Ты же на Мидгард должен был вернуться! Тебя же Ленка умудрилась назад вернуть! — Защебетала она, не веря собственным глазам. — Ты что не вернулся? Умер?

— Нет! Типун тебе на язык! Я жив, здоров — лежу в больнице, и играю в онлайне. — Ответил Саня. — Это как ты тут оказалась? Какими судьбами смогла войти в игру? А Ленка тоже в игре тут? Хочу ей спасибище огромное сказать за своё спасение.

— Не получится. Ленка с ребятами ушла к стене ещё неделю назад. — Пояснила Катерина и радость на её личике стала сменяться печалью, а взгляд тускнеть.

— Как так? Вы же всегда вместе были, играли одной патькой. Так почему ты тут? — Удивился Саня и Катерина объяснила ему, что бросила ребят и вышла из пати ради участия в конкурсе красоты и вот теперь, одержала победу и осталась одна.

— Нашла проблему. Пошли с нами к стене. Мы не пешком ходим у нас транспорт есть. Догоним твоих ребят и вернёшься к ним в пати. — Предложил Саня от чистого сердца желая помочь.

— Не выйдет. Это больше невозможно.

— Почему?

— Потому что они живые, а я — мёртвая. — Ответила Катька. — Сейчас ты разговариваешь с цифровой копией моего тела и загруженным в игру интеллектом. В реальности меня нет.

Хомов и следователь переглянулись. Странные слова девушки казались безумством, но бросив беглый взгляд на мёртвое пати, мужчины подумали, что может её слова не такие и безумные.

— Ого. Так ты такая же как мы. — Обрадовался Макс. — Мы тоже мёртвые с самого начала. Не смогли наши тела переместиться на Герон. Теперь мы тут в игре до тех пор, пока не заслужим право получения новых тел.

— Макс. — перебил друга Вадим. — Неужели ты веришь в эти сказки о воскрешении и загрузке нашего разума в новое тело?

— Да. Верю. — Убеждённо ответил Макс.

— Да как можно? Технологий ещё таких не существует. Ещё не умеют люди выращивать новые биологические тела на смену старым.

— Существуют. На Героне точно существуют. — Возразила ему Катька и указала рукой на колонну за своей спиной. — Посмотри.

Мужчины взглянули на колонну. Внутри которой плавала Катерина в обворожительном наряде, но словно замершая.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История последних политических переворотов в государстве Великого Могола
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола

Франсуа Бернье (1620–1688) – французский философ, врач и путешественник, проживший в Индии почти 9 лет (1659–1667). Занимая должность врача при дворе правителя Индии – Великого Могола Ауранзеба, он получил возможность обстоятельно ознакомиться с общественными порядками и бытом этой страны. В вышедшей впервые в 1670–1671 гг. в Париже книге он рисует картину войны за власть, развернувшуюся во время болезни прежнего Великого Могола – Шах-Джахана между четырьмя его сыновьями и завершившуюся победой Аурангзеба. Но самое важное, Ф. Бернье в своей книге впервые показал коренное, качественное отличие общественного строя не только Индии, но и других стран Востока, где он тоже побывал (Сирия, Палестина, Египет, Аравия, Персия) от тех социальных порядков, которые существовали в Европе и в античную эпоху, и в Средние века, и в Новое время. Таким образом, им фактически был открыт иной, чем античный (рабовладельческий), феодальный и капиталистический способы производства, антагонистический способ производства, который в дальнейшем получил название «азиатского», и тем самым выделен новый, четвёртый основной тип классового общества – «азиатское» или «восточное» общество. Появлением книги Ф. Бернье было положено начало обсуждению в исторической и философской науке проблемы «азиатского» способа производства и «восточного» общества, которое не закончилось и до сих пор. Подробный обзор этой дискуссии дан во вступительной статье к данному изданию этой выдающейся книги.Настоящее издание труда Ф. Бернье в отличие от первого русского издания 1936 г. является полным. Пропущенные разделы впервые переведены на русский язык Ю. А. Муравьёвым. Книга выходит под редакцией, с новой вступительной статьей и примечаниями Ю. И. Семёнова.

Франсуа Бернье

Приключения / Экономика / История / Путешествия и география / Финансы и бизнес