Читаем Последняя книжная лавка в Лондоне полностью

– Лучше ведь знать, если что-то случится? – Вив положила сумочку на стол рядом с отрезком бледно-желтого шифона, который она купила накануне. – Мне невыносима мысль о том, что я никогда не узнаю, что с тобой случилось, если ты не вернешься домой. В ту ночь, когда ты заблудилась в темноте… – Вив нахмурилась от беспокойства. – Я за тебя так волновалась.

Грейс шагнула к подруге, чтобы обнять ее, но Вив подняла руку.

– Нет, если ты сделаешь это, я заплачу и мой макияж потечет по всему лицу. – Она прижала указательные пальцы к нижним векам, чтобы осторожно вытереть выступившие слезы. – Я знаю, ты наверняка думаешь, что это психическое расстройство.

Грейс сжала губы, чтобы подавить свои возражения. После многих лет дружбы они слишком хорошо знали друг друга.

– Это святой Кристофер наверху, покровитель путешественников. – Вив постучала по медальону. – Тебе не обязательно его носить, но я надену. Я теряю голову от страха попасть под бомбардировку. Сегодня днём автобус тронулся с остановки, и половина людей на улице подскочила, думая, что это бомба, – она горько усмехнулась. – Включая меня.

– С твоей стороны было очень любезно купить его для меня, – сказала Грейс. Браслет огромным грузом лежал на ее ладони, утяжелённый его задачей – идентифицировать личность погибшего от взрыва в случае, если он пострадал до неузнаваемости. Холодок пробежал по позвоночнику Грейс.

– Возможно, я надену его немного позже, – пообещала она.

Вив понимающе кивнула.

– Позже.

Грейс положила браслет в ящик маленького столика рядом с кроватью. Вив втянула носом аппетитный аромат, витавший в воздухе, и направилась к двери спальни.

– Я слышала, что миссис Уэзерфорд готовит сегодня вечером сардельки в йоркширском пудинге. По рецепту твоей матери. Как ты думаешь, они уже готовы?

Когда Грейс была ребенком, ее мать готовила это блюдо настолько часто, что дочери оно надоело. Сейчас же она не ела его уже много лет и знала, что ее мать его больше никогда не приготовит. И Грейс очень сильно захотелось его снова попробовать.

– Можем спуститься вниз и посмотреть, – предложила она, прекрасно понимая нетерпение своей подруги. – Спасибо за браслет. И за то, что думаешь обо мне.

Вив крепко обняла Грейс: «Всегда, дорогая». В животе у Вив заурчало, и, хихикая, она прикрыла его рукой. Вместе девушки вышли из комнаты и начали спускаться по лестнице, вдыхая аромат йоркширского пудинга и подрумяненной колбасы. На полпути вниз они услышали приглушенный шепот миссис Уэзерфорд.

– Добрый вечер, мистер Саймонс, это миссис Уэзерфорд.

Вив остановилась перед Грейс и прошептала одними губами:

– Начальник Колина.

– Хочу убедиться, что вы добились успеха в привлечении Колина в качестве важного сотрудника, – сказала миссис Уэзерфорд нехарактерно тихим голосом. Очевидно, она не хотела, чтобы Колин слышал.

Они не должны были подслушивать этот разговор. Грейс махнула головой, показывая Вив, что им следует двигаться дальше. Но та просто отмахнулась от беспокойства Грейс и осталась на месте.

– Как скоро вы ожидаете получить ответ? – спросила миссис Уэзерфорд, и за ее вопросом последовала долгая пауза.

– Я понимаю, – произнесла она наконец. – Я перезвоню завтра, чтобы узнать, получили ли вы его. – Еще одна пауза, на этот раз короче, и после этого решительное: – Да, завтра. Хорошего вечера.

Раздался щелчок, свидетельствовавший о том, что миссис Уэзерфорд, закончив разговор, повесила трубку на рычаг. Вив беззаботно сбежала вниз по лестнице, как будто только что они не подслушивали тайный разговор, который им не следовало слышать.

– Сардельки в йоркширском пудинге пахнут божественно, – воскликнула Вив. – Уже пора есть?

– Сейчас семь вечера? – удивилась миссис Уэзерфорд. Она разгладила фартук поверх своего домашнего платья цвета лаванды и держалась так же невозмутимо и собранно, как и Вив. Резкий ответ сопровождался морщинкой беспокойства на ее лбу. Очевидно, у нее было слишком много забот.

– Именно так, – бойко ответила Вив.

– Тогда да, ужин действительно готов. – Миссис Уэзерфорд махнула им рукой, приглашая следовать за ней в столовую.

Грейс молчала, боясь произнести хоть слово из-за чувства вины, которое испытывала.

– С кем ты разговаривала по телефону, мам? – спросил Колин, ставя последнюю тарелку на стол. Его вопрос был настолько простодушным, что Грейс была уверена – он не подозревал о природе звонка.

Взгляд Колина метнулся к Вив и Грейс, и его щеки покраснели, когда он застенчиво улыбнулся. Колин был тихим молодым человеком, склонным к самоанализу, он часто заставлял задуматься, что скрывается за пристальным взглядом его голубых глаз. И, зная Колина, скорее всего можно было бы предположить, что он придумывает новый способ накормить льва или вылечить сломанное крыло птицы.

– А, это всего лишь мисс Гиббонс звонила, чтобы пожаловаться на бакалейщика, – ответила миссис Уэзерфорд, взяла длинный нож и провела им по сарделькам, находившимся на мягком ложе из пудинга. – По-видимому, сахара почти не осталось. Говорю вам, эти люди, которые скупают все продукты… – Она хмыкнула. – Им должно быть стыдно.

Перейти на страницу:

Все книги серии В поисках утраченного счастья

Похожие книги

Измена в новогоднюю ночь (СИ)
Измена в новогоднюю ночь (СИ)

"Все маски будут сброшены" – такое предсказание я получила в канун Нового года. Я посчитала это ерундой, но когда в новогоднюю ночь застала своего любимого в постели с лучшей подругой, поняла, насколько предсказание оказалось правдиво. Толкаю дверь в спальню и тут же замираю, забывая дышать. Всё как я мечтала. Огромная кровать, украшенная огоньками и сердечками, вокруг лепестки роз. Только среди этой красоты любимый прямо сейчас целует не меня. Мою подругу! Его руки жадно ласкают её обнажённое тело. В этот момент Таня распахивает глаза, и мы встречаемся с ней взглядами. Я пропадаю окончательно. Её наглая улыбка пронзает стрелой моё остановившееся сердце. На лице лучшей подруги я не вижу ни удивления, ни раскаяния. Наоборот, там триумф и победная улыбка.

Екатерина Янова

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза