Читаем Последняя, кто умела лгать (СИ) полностью

А с другой стороны — она до последнего хотела, чтобы Гарри остался жив. Она желала ему другой жизни, как и всем тем, кто давно отправился на вокзал Кингс-Кросс после встречи с ней. Гермиона ввязалась в это, чтобы подарить мир этому миру, но по итогу потеряла всех. Где-то за спиной стоял Драко, которого она, в конце концов, тоже потеряла.

Она считала, что в мире есть всего одно чувство, которое значительно хуже, чем смерть. Это одиночество. Ты можешь быть несказанно богатым или иметь власть, но толку от этого, если ты один. Гермиона в полной мере прочувствовала на себе это сжирающее всё твоё естество чувство, когда тебе некуда идти и не с кем поговорить. Тот, кто любит одиночество — давно умер, провалился в трясину по шею и начал разлагаться. Титанические усилия нужны для того, чтобы выбраться из этого состояния, или хотя бы один человек, ради которого стоит это сделать.

Но Гарри Поттер мёртв, а на холму Запретного леса Гермиону ждут три могилы. А ей даже некому завещать, чтобы её могила стала там четвёртой.

Она подняла глаза и посмотрела на стоящего, в нескольких шагах от неё, Теодора и его родителей. Тот в ответ посмотрел на девушку с некой горечью в глазах. Гермиона не забыла разговор с Ноттом о том, что такое семья и, что он готов сделать ради неё. Он готов рисковать и идти на жертвы, потому что есть ради кого. Пожирательница быстрым движением достала волшебную палочку из внутреннего кармана мантии и кинула многозначительный взгляд на Теодора. Последний взгляд перед тем, как сделала шаг вперёд из толпы.

— Это не важно, что Гарри Поттер умер! — решительно произнесла Гермиона, посмотрев в глаза Волан-де–Морту. — Люди всегда умирали, умирают и будут умирать.

— Как любопытно, — ехидно прошипел Реддл. — Мы с тобой обязательно об этом поговорим, Гермиона.

— Это вряд ли, Том, — она вскинула палочку перед собой, направляя её во врага. — Скорее в аду станет холодно, чем мы с тобой ещё раз поговорим.

И тут случилось сразу всё. Из толпы выскочил Теодор Нотт с палочкой в руках, а его примеру последовали Пэнси, Астория, Дафна и Винсент. Дети Пожирателей, которые, наверное, не до конца понимали, что творят, но и отступать было поздно. А за спиной Волан-де-Морта внезапно на своих двух оказался Гарри Поттер. Мальчик выжил.

Гостиная поместья Лестрейндж превратилась в своеобразное поле боя, где каждому стоило очень быстро определиться за свою сторону. Боковым зрением Гермиона заметила новоизбранных Пожирателей, которые стояли друг к другу спиной, крепко держа свои палочки. Только Драко и Грегори продолжали держаться родителей, не понимая, что происходит.

С холодной ненавистью Гарри посмотрел на того, кто много лет назад убил его родителей и обрёк магический мир на Войну. Самой же Гермионе казалось, что она наблюдает за всем происходящим в замедленной съёмке: Беллатриса первая запустила заклятие в Мишель Паркинсон, которая держалась дочери, а Пэнси неожиданно отбила атаку.

Комната враз осветилась лучами заклятий, выпускаемых Пожирателями. Хватило одной минуты, чтобы некогда сплочённая Армия Волан-де-Морта разбилась на два неравных лагеря. Семейство Ноттов и Малфоев, в полном своем составе, отбивались от четы Лестрейндж и Ориана Паркинсона, что без устали сеяли Непростительными.

Ужасало зрелище, как Крэбб-старший целился палочкой в свою супругу. Эмили упала и зажмурила глаза в ожидании неминуемого, когда мужчина упал и распластался на мраморе. Винсент помог матери встать на ноги. Следующим трупом оказался Рабастан Лестрейндж, схвативший Аваду от Люциуса Малфоя. На стороне Реддла осталось слишком мало Пожирателей, которые не справлялись с наступлением.

У большого камина Пэнси и Теодор отбивались от Мальсибера и Розье. Яркий луч прилетел в грудь девушки, отбрасывая её в стену. Она попыталась, как можно скорее встать на ноги, чтобы помочь другу, который явно не справлялся в одиночку против двух опытных Пожирателей, но её взору открылась картина, где Ориан Паркинсон методично наносил удары своей жене. Он просто избивал женщину, без использования волшебной палочки, получая безумное удовлетворение от того, что делал.

Красивое лицо Мишель успело превратиться в одно кровавое месиво, а губы шевелились в неслышимом обращении к мужу. Пэнси забыла о том, что ещё секунду назад хотела рвануть на помощь Тео — теперь она пробиралась сквозь толпу к отцу. К человеку, который давно перестал быть её семьёй, который был готов подсунуть жену в качестве жертвенного ягненка, а её саму засунул в ряды таких же отморозков, коим являлся сам. Рука Пэнси не дрожала, а в глазах не было страха перед мужчиной, на которого она так была внешне похожа.

— Ориан! — она обратилась к нему по имени, как к малознакомому человеку. — Авада Кедавра!

Ни капли сомнения. Этот человек не заслуживал жизни. Пэнси не знала этого человека — это давно был чужой мужик. Она давно перестала в нём узнавать своего заботливого отца, который провожал её когда-то на Хогвартс-Экспресс.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обсидиан
Обсидиан

Переехав с мамой в небольшой провинциальный город, Кэти обнаруживает, что ее сосед Дэймон — раздражающе сексапильный, у которого, — цитируем Кэти, — «идеальный рельефный пресс, именно такой, к которому так и тянется рука». И одновременно — раздражающе высокомерный. И то, и другое — вместе или попеременно — абсолютно выводит ее из себя. Однако вскоре Кэти начинает замечать странности в поведении самого Дэймона и его сестры-близнеца Ди. С тех пор ее жизни угрожает смертельная опасность. Каждый роман Дженнифер Арментроут — это мега-бестселлер или блокбастер среди книг. В России роман выходит в фанатском переводе!

Дженнифер Л. Арментраут , Дженнифер Ли Арментроут , Лорен Донер , Людмила Евгеньевна Пельгасова , Макс Коэн

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фанфик / Фэнтези / Фантастика: прочее / Любовно-фантастические романы / Романы