– Я лишь выполнила то, о чем меня просили. – Слишком грубый ответ, учитывая его миролюбивый настрой, потому Кристина заставила себя смягчить тон. – Я рада, что вы окончательно поправились. Мы были обеспокоены вашим состоянием.
Стентон подался вперед и оперся на крышку рояля, став таким образом преградой на пути к бегству.
– Разве?
– Ваша смерть нас бы опечалила, – сухо произнесла она, и Алекс усмехнулся.
– Помнится, вы уже говорили нечто похожее. Приятно, что никого не расстроил и моя кончина не привела к осложнению политической обстановки, это было бы прискорбно для дипломата.
– Но ведь тогда вы не были дипломатом, верно?
Опустив глаза, он провел рукой по полированной поверхности.
– Почему вы так решили?
– Я не… знаю… Тогда бы вы, наверное, сразу назвали свое имя. Граф Разумов говорил…
– Разумов? – с нажимом переспросил он и впился в нее взглядом. Интерес заставил забыть об осторожности.
– Он упомянул, что встречался с вами в России пять лет назад, после возвращения с Иллиакоса, и тогда вы не служили в министерстве.
– Полагаю, Дмитрию стоит употреблять меньше вина, я-то считал его разумным человеком.
– Поверьте, он лишь вскользь обмолвился об этом, говоря, что тогда были совсем другие времена. Я сожалею, не хочу, чтобы из-за моей несдержанности у кого-то возникли неприятности.
– Сами того не желая, вы ловко их создаете, мисс Джеймс. У вас есть способность развязывать языки, рядом с вами лучше держать рот на замке. Я сам непременно это запомню и дам совет Разумову.
– Из ваших слов следует, что я намеренно подстрекаю людей на необдуманные поступки.
– Все любят чувствовать себя значимыми, а внимание к речам собеседника – одна из форм лести. Я убежден, графу было приятно, что вы с интересом его слушали.
– От вас и это не ускользнуло?
– Возможно, некоторые моменты из наших прошлых разговоров забылись, но в целом я не жалуюсь на память, мисс Джеймс.
Звуки голоса, будто удары, заставили ее отступить, но ограниченное пространство не давало места для маневра, и она уперлась спиной в стену. Стентон опустил руки и, молча, наблюдал за ней. Она могла бы оттолкнуть его, но боялась прикоснуться. Отступит ли он, если она пойдет прямо на него? Нечто неуловимое в его облике подсказывало, что ей лучше не пытаться проверить.
– Почему в библиотеке вы не признались, что выходили меня на острове?
– Если честно, я была уверена, что вы меня не узнаете.
– Это не ответ. Почему вы не сказали, что мы встречались, что вас зовут Кристина Джеймс и вы спасли мне жизнь?
– Было бы громко сказать, что я спасла вам жизнь. В любом случае я здесь сопровождаю принцессу, ничто иное не имеет значения. С моей стороны нетактично напоминать о нашем знакомстве.
– Значит, все дело в соблюдении приличий? Своеобразная позиция, учитывая, что вы видели меня полуголым.
Охвативший тело жар был таким сильным, что в сравнении с ним даже горячие источники Мистры показались бы прохладными.
– Лорд Стентон!
Он хитро прищурился и улыбнулся.
– Да, я помню вас такой. Хотел проверить, было ли это на самом деле или привиделось мне в бреду.
– Хочу напомнить: рядом с вами я всегда находилась в вуали.
– От вашей вуали никакого толку. Во многих ваших поступках нет смысла.
– Указывая на это, вы лишь демонстрируете собственное скудоумие, лорд Стентон.
Он рассмеялся и сделал шаг вперед, загоняя ее в угол.
– Знаете, какое качество друзья считают во мне худшим?
– Обидчивость? В случае, когда указывают на ваши ограниченные умственные способности?
– Нет, но вы близки к правильному ответу. Они часто предупреждали меня, что любопытство однажды сыграет со мной злую шутку. Оно одолевает меня всякий раз, когда я вижу нестыковки или когда мне в глаза бросаются факты, выпадающие из общей картины.
– О чем вы? – пролепетала Кристина и нахмурилась.
– Например, когда человек ведет себя вопреки логике, я замечаю детали, которых не должно быть. Моя сестра Оливия, когда была маленькой, прятала книги, которые читала, под диванными подушками по всему дому. По тому, как выпирает одна из нескольких подушек в ряду, их легко было найти.
– У меня тоже что-то выпирает?
Веки его дрогнули.
– Ничего сверхъестественного и неуместного. Хотя, возможно, стоит проверить.
– Вижу, за прошедшие годы вы почти не изменились.
– Не похоже на комплимент.
– Верно. Вы не тот человек, которому нужны комплименты. Могу я теперь пройти?
– От чего на этот раз бежите, мисс Джеймс? В окружении гостей я не представляю для вас угрозы.
– Что значит – на этот раз?
– Вы убегали от меня и раньше. На острове. В библиотеке. В саду. Ощутимый удар по моему самолюбию. Обычно женщины ведут себя со мной иначе. Вот так-то лучше. Я знал, что смогу добиться от вас улыбки.
– Зачем вам это? Опять тешите тщеславие?
– В самую точку. И еще, я же говорил, что любопытен.
– Хочу заметить, вы все неверно поняли, я от вас не убегала.
– Если не от меня, значит, от себя.
Гнев такой силы охватывал Кристину, пожалуй, только шесть лет назад, в его обществе.
– Вам, разумеется, все известно о попытках убежать от себя.
К счастью, на этот раз стрела достигла цели, улыбка сползла с лица Стентона.