Читаем Последняя неделя. Хроника последних дней Иисуса в Иерусалиме (ЛП) полностью

По мере того, как все более могущественная империя контролировали судьбу Израиля, евреи все больше и больше смотрели на Божье оправдание, которое Бог сделает для нынешнего мира. Великая Космическая Очистка Бога становилась все более и более горячо провозглашаемой и ожидаемой. Апокалипсис, от греческого «откровения», является особым божественным посланием об этом эсхатологическом событии. Строго говоря, такой Апокалипсис, может быть применим к любому аспекту или элементу эсхатологии, но термин апокалиптическая эсхатология обычно относится к неизбежности Божьего преобразования этого мира здесь, внизу, из мира жестокой несправедливости в мир ненасильственной справедливости. Это, ни в коем случае не означает неминуемый конец света! Мы, конечно, можем легко представить себе этот сценарий, потому что мы можем сделать это уже примерно пятью различными способами — атомно, биологически, химически, демографически, экологически. Но для древних еврейских и христианских провидцев только Бог мог уничтожить мир, но Бог никогда не уничтожил бы творение, неоднократно оцениваемое как "добрым"(в Быт. 1).

Учитывая все это, и утверждение о всеобщем телесном воскресении, что, безусловно, очень противоречивая идея, которую можно себе представить, стало частью этого утопического сценария космического преображения, по крайней мере, в некоторых, например, фарисейских группах иудаизма!? На что были как общие, так и конкретные причины. Первое было связано с преображением природы, второе - с оправданием мученичества.

Общая причина заключалась в том, что обновление всеблагого творения здесь, внизу, на этой земле требовало этого. Как может быть обновленное творение без обновленных тел? Утопическая мечта о совершенной земле состояла из трех стандартных и переплетенных компонентов: физического мира, с неиссякаемым плодородием, животного мира с вегетарианской гармонией и социального вечного мира, без войн и насилия. Это находит выражение в знаменитых Сивиллиных оракулах – текст египетского иудаизма между 163 и 145 до нашей эры.

Во-первых, “плодоносящая земля даст смертным самый превосходные неограниченные плоды, из зерна, вина и масла” (3:744-45). Далее "волки и ягнята будут есть траву вместе в горах”, так как Бог “сделает животных на земле безобидными”, а “змеи и жерехи будут спать с младенцами и не причинят им вреда, ибо на них будет рука Божья" (3:788-95, Исаия. 11:6-9). Окончательно:

"На земле не будет ни меча, ни звука битвы, и земля больше не глубоко стонать. Больше не будет войн . . . но будет великий мир на всей земле.. . . Пророки великого Бога заберут меч, ибо они сами являются судьями людей и праведных царей. Среди людей также будет справедливое богатство, ибо это суд и власть великого Бога. (3: 751-55, 781-84)

Это великолепное видение преображенной земли требовало как преображенной плоти, так и обновленного духа, как преображенных тел, так и совершенных душ.

Специфической причиной телесного воскресения, ставшей частью утопического сценария, стала проблема мученичества во время Селевкидских преследований евреев в 160-е годы до н. э. Речь шла не об их выживании, а о Божьей справедливости, в случае с замученными и казненными мучениками. Здесь классический текст воскресения от Даниила:

«2 И из тех, кто спит во прахе земном, многие пробудятся: одни для жизни вечной, другие на позор и вечный стыд. 3 Мудрые засияют — как заря небесная, и наставники многих — как звезды, навсегда, навеки!» (Дн. 12:2 - 3)

Есть еще более ясные тексты в 2-ой книге Маккавеях, где мать и ее семь сыновей отказываются отречься от Бога и ослушаться Торы даже во время смертельных пыток. Слова второго и третьего умирающих сыновей матери настаивают на том, что их измученные тела будут возвращены им будущим правосудием Бога:

«9 Быв же при последнем издыхании, сказал: ты, мучитель, лишаешь нас настоящей жизни, но Царь мира воскресит нас, умерших за Его законы, для жизни вечной. 10 После того третий подвергнут был поруганию и на требование дать язык тотчас выставил его, неустрашимо протянув и руки, 11 и мужественно сказал: от неба я получил их и за законы Его не жалею их, и от Него надеюсь опять получить их». (Макк 2 7: 9 -11)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика