– Согласно Страбону и другим источникам, он находится «на дальнем западе» и «за Геркулесовыми столбами», как в древности называли Гибралтарский пролив. – Елена оторвалась от записей. – Для людей древности все, что лежало за пределами Геркулесовых столбов, представляло угрозу: там солнце опускалось за горизонт, и наступала ночь. Если где и помещать Аид или Тартар, то там.
– Там – это где? – с нажимом спросил отец.
– Говорят, Тартесс находился у иберийского побережья, что на юге Испании, а это сразу за проливом. Это был город великого богатства и мощи. – Елена снова сверилась с заметками. – Я нашла описание, сделанное в четвертом веке историком по имени Эфор: «Рынок Тартесса вовсю процветает, по реке сплавляют много олова, равно как и золота, и меди».
Она посмотрела на Нехир.
– Как думаете, почему он отдельно упомянул олово, даже прежде золота?
Нехир пожала плечами.
Тогда Елена обернулась к остальным:
– Олово – ключевой элемент бронзовых сплавов. Тартесс слыл крупнейшим производителем бронзы и материалов для нее. – Она вспомнила чудовищ из трюма обледенелого корабля. – Для инфернальной армии потребовалось бы много бронзы.
Пока все переглядывались, Елена посмотрела на монсеньора Ро. Пришла его пора выйти на сцену.
– Однако есть и другие истории, связанные с Тартессом, – откашлявшись, произнес старик. – Из одного очень надежного источника.
– Какого? – спросил Фират.
– Из Ветхого Завета.
Отец Елены взглянул на нее, ища подтверждения, а она молча кивнула монсеньору.
Ро продолжил:
– Во многих книгах Ветхого Завета упоминается загадочный город Фарсис, или Таршиш. Вот, например, в книге пророка Иезекииля: «Фарсис, торговец твой, по множеству всякого богатства, платил за товары твои серебром, железом, свинцом и оловом»[45]
.Елена добавила:
– Иными словами, еще один процветающий мифический город, название которого похоже на Тартесс.
– Многие археологи-библеисты, – кивнул Ро, – считают, что Фарсис и Тартесс – один и тот же город.
Фират нахмурился.
– И что?
– И о Тартессе, и о Фарсисе ходят слухи, – объяснила Елена. – Слухам этим тысячи лет, зародились они еще в Древней Греции.
– Что за слухи? – спросил отец.
– Якобы этот город был не просто богат, но и служил домом для народа, намного опередившего свое время. Многие даже сравнивали его с Атлантидой.
Она выдержала многозначительную паузу. Собравшиеся вновь переглянулись.
– Правда это или нет, – наконец продолжила Елена, – я не сомневаюсь, что капитан Хунайн отправился за пределы Геркулесовых столбов, руководствуясь Страбоном и прочими, в поисках Тартесса – прохода в легендарный Тартар.
– Где именно это место? – резко спросил Фират.
– Могу сказать довольно точно. – Елена открыла блокнот с заметками. – Спасибо писателю второго века нашей эры Павсанию, который говорит, что Тартесс расположен «между устьями реки… Эту реку, самую большую, какая только есть в Иберии, и даже имеющую приливы и отливы, в позднейшее время назвали Бетисом. Некоторые считают, что иберийский город Карпия в древнейшие времена назывался Тартессом»[46]
.– Что это дает нам? – спросил отец.
– Современные ученые изучили подобные описания и считают, что Тартесс находился в речной дельте, где-то между Кадисом и Уэльвой, у южного побережья Испании. Ищете вход в Тартар – смотрите там. Более точное местоположение я уже не назову.
Елена гордо выпрямилась, ожидая своей участи. Ее судьи встали плотным кругом и возбужденно зашептались, потом снова посмотрели на нее.
Гордая улыбка на лице отца сообщила обо всем еще до того, как он поздравил Елену:
– Я знал, что ты справишься.
Елена улыбнулась в ответ, а про себя подумала: «Козел».
Отец вместе с остальными быстро вышли, готовые двинуться дальше на поиски затерянного города Тартесса. Елена тяжело рухнула в кожаное кресло у стола.
Ро последовал ее примеру, опустив, правда, свои старые кости куда осторожнее.
– Думаете, капитан Хунайн и правда отправился туда?
Елена кивнула.
– Не сомневаюсь.
Она посмотрела на карту, вспомнив огненную реку, текущую от острова Вулкан к Сардинии, потом пересекающую Африку и устремляющуюся за Гибралтарский пролив.
– Именно туда Хунайн и шел, – искренне произнесла она.
Но путь его закончился не там.
Внутренне злорадствуя, Елена посмотрела на двери библиотеки. Яблоко от яблони!.. Взрослея, она часто сопровождала отца-сенатора во время избирательной кампании и мастерски научилась сплетать правду и ложь.
Как сейчас.
Надо было увести похитителей по ложному пути, выиграть немного времени для Джо и его друзей, чтобы они первыми достигли Тартара.
Оставался, правда, вопрос: найдут ли союзники верное место?
Глава 28
«Надеюсь, я прав». Одолеваемый сомнениями, Грей закрыл глаза.
Его глубоко вдавило в кресло – «Посейдон» круто набирал высоту, оставляя позади творящийся в Пальме хаос. Покинуть Мальорку оказалось не так-то просто.