Читаем Последняя песнь до темноты (ЛП) полностью

— А твой брат, — сказал Хассен. — Что будет, если он тебя найдет?

— Ничего нового, — она хотела сказать бодро, но прозвучало не так. Она удивилась пониманию в его глазах.

— Надеюсь, он найдет нас, — сказал Хассен, — и я отомщу за тебя.

— Это будет не просто, — сказала Лин. — Но благодарю за слова.

— Давай, — Дариен нетерпеливо улыбался. — Поспи, и идем. Теперь на запад.

— В Академию, — сказал Хассен.

— Да, — сказал Дариен. Ветер ударил по его волосам, которые отросли и упали на лицо. Несмотря на усталость и новые знания, он выглядел весело. — Домой.

* * *

Она прижалась к забору сада, тяжело дыша.

— Еще слаба, — сказал мужчина за ней, она стиснула зубы. Будто она не знала, что ее руки дрожали, как струны лиры, а грудь вздымалась. Рианна Гелван уже не ощущала холод осени, от которого деревья в саду лишились листьев, а розы увяли.

Райен Амаристот опустил ладонь на ее руку.

— Набраться сил сложно, — сказал он. — Нужно заниматься каждый день.

— Знаю, — ответила Рианна. — Почему нет? Мне нечего делать, — она пожалела о словах, не хотела казаться ему вредным ребенком. Он не подал знака, что думает так. Его темные волосы и глаза были похожи на сестру. Но Лин сливалась с тенями, а Райен Амаристот — выделялся.

В его первые визиты она держалась подальше, помня о верности Лин. Когда лорд Амаристот начал приходить к ее отцу по делу, ее поразило время. Мастер Гелван часто принимал партнеров дома. Это было понятно во время ярмарки, много аристократов и торговцев прибыли в Тамриллин. Но, конечно, это отличалось. Она помнила слова Лин, сухой тон не скрыл эмоции. Мой брат ищет меня.

Сначала ей удавалось избегать его. Он нашел ее в саду с кинжалом, и начались уроки. Она была в старых штанах отца и тунике, сжимала сосредоточенно губы. Повторяла удар и ответ, как показывала Лин, ведь знала только это.

— Женщина со скрытым талантом, — сказал голос.

Рианна обернулась и увидела Райена в тени рябины, что начала краснеть. Он был в темно-синем, что контрастировало с его бледной кожей, губы изогнулись в улыбке.

Она не видела его толком до этого, и его вид поразил ее. Это и то, что она была не ухожена, как обычно в присутствии гостей. Ее волосы были просто заколоты и выбились дикими прядями вокруг лица.

— Где вы научились? — спросил Райен. — Хотя техника — простите, леди — простая, но стиль будто северный. Напоминает о доме.

Во рту Рианны пересохло. О доме.

— У… меня был мастер по фехтованию недолго, — сказала она. — Я не успела многому научиться. Ему пришлось уехать.

— Он не успел показать, как улучшить ответный удар, — сказал он. — Можно?

Рианна невольно кивнула. Райен встал за ней и сжал ее запястье. Он плавно повел ее руку, и движение напоминало танцовщиц на маскараде.

— Тренируйте со мной, — сказал он. Он удерживал ее руку, исправляя, когда она сбивалась. — И, конечно, — добавил он, — нужно держаться куда ниже. Стоит отработать приседания и броски в дополнение к атакам.

— Ясно, — сухо сказала Рианна. Она обрадовалась, когда он отошел.

— Интересно, что вы хотите учиться, — сказал Райен. — Не этого я ждал от женщины ваших кровей?

— От галицианки? — Рианна прищурилась.

— Нет, — Райен рассмеялся. — Я о женщинах не с севера. Я не видел женщин яростнее и опаснее моей сестры, например. А она — женщина севера.

— Ваша сестра, — сказала Рианна. Ее сердце забилось быстрее. — Та, что пропала?

Райен вздрогнул. Она объяснила:

— Мы получили картину в том году. Она красивая, — он молчал, Рианна боялась, что выдала тайну Лин. — Вам явно сложно, — сказала она. — Мне жаль.

Он кивнул.

— Сложно, да, — сказал он. — Порой сложнее, чем я считал возможным. Спасибо… за это, — он задумался, притихнув, а потом сказал. — Кстати, я хотел побыть немного в городе. Может, хотите, чтобы я научил вас искусству кинжалов? Раз это вас интересует.

— Я помолвлена.

— Да? — сказал Райен. — Ваш отец упомянул, что помолвка с Недом Альтеррой… расторгнута.

Рианна нахмурилась. Ее глаза вдруг заполнили слезы.

— Что вы, — нежно сказал Райен. — Есть другой? Вы не хотите говорить отцу?

Глаза Рианны расширились. Кровь шумела в ушах.

— Все хорошо, — сказал Райен. — Понимаю. Ваш мужчина должен считать себя счастливее всех в мире. И он исключителен.

Рианна кивнула и выдавила слабое:

— Да.

Райен широко улыбнулся ей.

— Рианна, — сказал он, — на севере мы умеем скрывать сердца за стенами камня. Порой мы хорошо это знаем. Но я говорю, что твой секрет я сберегу и никому не расскажу. И, — он посерьезнел, — я буду рад учить тебя.

Она думала, что будет лучше, если Райен поможет ей. Она не знала, откуда ее желание владеть кинжалом, но, может, она просто увидела, что слабые остаются в саду, а сильные уходят к приключениям, оставляя слабых позади. И ее отец относился к ней, как к шахматной фигуре, оберегая, но в его планах у нее не было своей воли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения