Вопрос уже звучал прежде в его голове, но не с такой придирчивой интонацией. Джек открыл глаза.
– Как ты, однако, буквально понимаешь метафоры, принцесса Эрисфея.
– Так что же?
Он убрал руку и максимально честно ответил:
– Возможно.
– Но ты же обещал! – возмутилась Эри.
– Я как раз не обещал, если ты помнишь. Прости… Наверное, тоска не лучший фундамент для чувств. Но я так долго был один, а ты – вот ты совсем рядом, такая нежно-одуванчиковая, и для счастья нужно лишь протянуть руку. И ты моя жена. И я не понимаю, почему не могу поцеловать тебя.
Прозвучало как претензия, но Джек не мог забрать назад ни смысла, ни оттенка сказанного.
Полминуты Эрисфея искала в складках своего наряда подходящую висюльку, чтобы занять ею руки. Не нашла. Вздохнув, она посмотрела на Джека с неуместным вызовом.
– Ты можешь меня поцеловать.
– Что?
– Можешь. Если тебе нужно.
Следуя негласным правилам, она закрыла глаза. Тень длинных ресниц скользнула по щекам. Джек сглотнул. Сейчас случится. Неужели правда? Как же это делается… наклонить голову набок, чтобы нос не мешал. Чёрт, руки же ещё! Обнять её за плечи получилось довольно естественно, а сейчас лучше разместить их на талии. Вот так. Он наклонил голову. Ещё миг – и их губы соприкоснутся. Хм…
Принять взвешенное решение Джек не успел, его как-то автоматически качнуло назад.
– Прости, я ошибся. – Он сдержал улыбку, которая получилась бы слегка безумной.
– Ты не любишь меня? – невозмутимо поинтересовалась Эри.
– Нет.
Дышать стало легче, но Джек с понятной только ему горечью отметил, что и потребность в дыхании исчезает.
– Это хорошо. – Эрисфея погладила его ладонь. – Если не любить, сердце в безопасности.
– Ну да, – фыркнул Джек, – моё сердце отлично выполняет физиологические функции. Больше оно ни на что не годится – не нужно вообще. Топчите, забирайте, пользуйтесь…
Теперь Эри обняла его за плечи. Некоторое время они сидели молча, а потом она сказала:
– Там, сверху, пустыня уже закончилась.
– Правда? – Джек скосил на неё взгляд.
– Да… Если я правильно представляю, то скоро над нами, после гряды зелёных холмов, вырастет густой лес. За ним – города с широкими улицами, где в щелях каменной брусчатки пробивается не песок, а сочная трава. Но мы не задержимся там. Мимо зеркальных крыш, в стороне от шахт, где приговорённые добывают алый мрамор, мы подойдём к чёрной пропасти.
– Бездонной, – поправил Джек машинально.
– А за ней – в далёких землях, что на севере, – будет твой дом, Джек. Тот, который и место, и люди.
Джек поцеловал её в макушку. Благодарность не сформулировалась в слова и застряла комом в горле.
– Поспи. – Он взбил импровизированную подушку. – Завтра снова в путь, тот, что ты сейчас описала.
Послушно кивнув, Эрисфея свернулась на неудобном ложе. Моргнула один раз, медленно моргнула второй и тут же уснула. Без долгих раздумий Джек растянулся рядом. Ему, чтобы отключиться, потребовалось на десять секунд дольше.
Что-то стучало, ритмично и навязчиво. Так тикают часы и барабанят по стеклу капли дождя. Так нетерпеливый собеседник в ожидании ответа настукивает пальцами по крышке стола. Такой звук мироздание выбирает, чтобы наказать за все совершённые прегрешения, предпочитая для этого ранние часы после беспокойной ночи.
Сквозь наслоения сна Джек помнил, что рядом с ним Эри. Избегая резких движений, он потёр веки и решительно настроился обнаружить и ликвидировать источник шума. Уже наступило утро. В рассеянных лучах клубились неожиданные формы.
Сначала Джек увидел потёртый замшевый ботинок, женский: тот приветственно постукивал носком по старой плитке. Рядом обнаружился второй, такой же. Выше – приятной длины ноги в широких брюках, тонкая талия, перехваченная поясом. Следующий участок Джек перескочил и уже совсем проснувшимся, сфокусированным взглядом уставился на лицо нарушительницы покоя.
– Лея! – Косолапо вскочив, он пригладил всклоченные после сна волосы. Едва не поддался искушению потрогать видение.
И правда Лея. Она скрестила руки на груди.
– Поздравляю с женитьбой?
Синхронно они посмотрели на спящую Эри.
– Да, спасибо, то есть… ты ведь знаешь, что это не… Как ты меня нашла?
– Я тебя не искала.
Действительно, чего это он. Джек растрепал волосы обратно. От неловких переминаний его спас возникший в оконном проёме Мильхор. В отличие от остальных он не просто был свежим, бодрым и готовым к любым неожиданностям: готовность свою Мильхор демонстрировал обнажённым мечом.
– Кто ты? – потребовал он незамедлительного ответа.
На Лею оружие не произвело впечатления.
– Я искала его, – доверительно сообщила она Джеку. – А вот вас двоих тут быть не должно… Опусти уже свой меч, принц, я Свирель.
Утро началось внезапно и продолжилось стремительно. Снаружи, на берегу озера, был организован внеурочный совет, на котором Джеку, его притихшей жене и друзьям из другого мира выделили роль молчаливых зрителей. Мысленно Джек всё повторял: