Читаем Последняя роза Шанхая полностью

Если бы он проследовал вместе с толпой в вестибюль, то оказался бы в ловушке. Но он не мог вернуться к солдатам с винтовками. В отчаянии Эрнест огляделся по сторонам, пряча сумку за спину. Он добрался до первого этажа, и справа от него, рядом с лестницей, заметил разбитые бомбой окна. Почувствовав воодушевление, он пробежал по куче гильз и обломков, запрыгнул на мягкий диван под подоконником и нырнул в окно.

Внизу были рикши, военные мотоциклы, автомобили, кричащие люди, экипажи и еще больше японских солдат с винтовками в руках. Но он ошибся этажом. Это был не первый этаж, а второй.

– Нет! – Он хотел ухватиться за подоконник или оконную раму, но руки схватили лишь пустоту, а ноги рассекли воздух.

Глава 47

Айи

Ченг прислал группу швей, чтобы они сшили мне новые туники. Теперь он принимал решение, что мне надевать, и он счел неприличным носить облегающие платья, которые подчеркивали мои изгибы.

Я неподвижно стояла перед высоким зеркалом, пока швеи снимали мерки и делали выкройки на ткани в четыре раза больше моего размера. Не было ни вытачек на талии, ни дополнительной подкладки вокруг груди, ни аккуратной отделки по подолу – всей той утонченности, к которой я привыкла при пошиве высококачественных платьев. Они быстро пошили туники на ножной швейной машинке. Одна черная, другая серая, обе с воротником-стойкой, доходящим мне до подбородка. Надев одну из них, я стала похожа на клецку – шея скрыта за высоким воротником, длинные рукава закрывали руки до кончиков пальцев – мое тело закутано в бесформенный балахон.

Эрнест не узнал бы меня, если бы проходил мимо.

* * *

Я снова начала мучиться бессонницей.

Ночь была слишком тихой. Каждый скрип за стеной, каждый шорох в саду, каждый порыв ветра будили меня, как дыхание призрака. Свет свечей скользил по стене, тени сгущались за шкафами. В ушах снова зазвучали обрывки резкой музыки. Я обняла себя за плечи и свернулась калачиком на кровати. Страх, словно кандалы, сковал мое тело.

Перед рассветом я отправилась на поиски Ина, чтобы не быть одной. Но его комната была пустой, очень странно, особенно в такой час. Приблизившись к внутреннему дворику, я услышала скрип, доносившийся от парадной калитки. Грабитель? Калитка, как ни странно, была не заперта. Я приоткрыла ее и выглянула наружу. На улице рядом с поворотом в переулок, всего в одном квартале отсюда, стоял Ин в рубашке с подтяжками. Держа в одной руке фонарик, он протянул пачку банкнот невысокому лысому мужчине в халате. Позади него двое мужчин вынесли из переулка ящик. Ин открыл его свободной рукой и достал длинную палку, похожую на метлу. Винтовка.

В ярости я закрыла калитку. Все деньги, что я ему давала! Он не играл в покер. Он занимался незаконной торговлей оружием. Его могли убить! Я отправилась в столовую и села за круглый стол в ожидании брата. Но, должно быть, задремала, потому что, когда проснулась, рядом со мной стоял мой старый дворецкий.

– Где Ин? – Светало. Дом все еще спал.

– Младший хозяин сказал, что у него игра в покер, – ответил он, громко сглатывая слюну, это была его привычка. Он накрыл для меня завтрак – два мраморных яйца, миску каши с зеленым луком и миску мягкого тофу – и развернулся, чтобы уйти.

– Ты можешь остаться со мной? – попросила я.

– Да, мисс Шао. Вам нужно что-нибудь еще?

– Нет. Просто останься и расскажи что-нибудь. – Я взяла теплое мраморное яйцо. Сваренное вкрутую, маринованное в течение нескольких часов в чайных листьях и стручках аниса, яйцо обладало уникальным, усиленным вкусом чая. Это было мое любимое блюдо. Я ударила его о стол и начала чистить. Очистив скорлупу, я остановилась. Внезапно мне стало грустно. У меня не было ни бизнеса, ни любви, ни будущего. Я чувствовала себя уязвимой, как очищенное яйцо.

Вдалеке послышался глухой удар. Земля задрожала.

– Что это?

– Мисс Шао?

Он плохо слышал. Или, может быть, я сходила с ума. Я откусила кусочек яйца.

Еще один тяжелый удар.

– Ты это слышал?

Я отряхнула с себя кусочки яичной скорлупы и вышла из столовой. Эти звуки не были плодом моего воображения. Земля действительно тряслась. Мой «нэш», припаркованный у фонтана, дребезжал. Два красных фонаря, натянутых на веревках через двор к главной гостиной, которые Пэйю развесила к новому году на удачу, раскачивались. Красные кисточки закачались, и золотые символы закружились в вихре. Я бросилась к фонтану и открыла калитку.

Снаружи утренний воздух был едким, тошнотворным от горящего масла. Я уже вдыхала такой воздух раньше, когда японцы атаковали город. Но улица выглядела обычной, рядом с поворотом в переулок дремал рикша. Затем я увидела со стороны реки ореол черного дыма.

Это происходило. Нападение на Поселение, как и предупреждал Эрнест.

Его квартира находилась на некотором расстоянии от реки. Он должен быть в безопасности, и если он был достаточно умен, то не полез бы туда. Но что, если это не так?

Я бросилась обратно в дом, чуть не врезавшись в своего шофера, который только что проснулся.

– Быстро в машину. Отвези меня в Поселение.

– Что происходит? – Он завел двигатель.

– Просто отвези меня туда. Поехали.

Перейти на страницу:

Все книги серии В поисках утраченного счастья

Похожие книги

iPhuck 10
iPhuck 10

Порфирий Петрович – литературно-полицейский алгоритм. Он расследует преступления и одновременно пишет об этом детективные романы, зарабатывая средства для Полицейского Управления.Маруха Чо – искусствовед с большими деньгами и баба с яйцами по официальному гендеру. Ее специальность – так называемый «гипс», искусство первой четверти XXI века. Ей нужен помощник для анализа рынка. Им становится взятый в аренду Порфирий.«iPhuck 10» – самый дорогой любовный гаджет на рынке и одновременно самый знаменитый из 244 детективов Порфирия Петровича. Это настоящий шедевр алгоритмической полицейской прозы конца века – энциклопедический роман о будущем любви, искусства и всего остального.#cybersex, #gadgets, #искусственныйИнтеллект, #современноеИскусство, #детектив, #genderStudies, #триллер, #кудаВсеКатится, #содержитНецензурнуюБрань, #makinMovies, #тыПолюбитьЗаставилаСебяЧтобыПлеснутьМнеВДушуЧернымЯдом, #résistanceСодержится ненормативная лексика

Виктор Олегович Пелевин

Современная русская и зарубежная проза