Если бы он проследовал вместе с толпой в вестибюль, то оказался бы в ловушке. Но он не мог вернуться к солдатам с винтовками. В отчаянии Эрнест огляделся по сторонам, пряча сумку за спину. Он добрался до первого этажа, и справа от него, рядом с лестницей, заметил разбитые бомбой окна. Почувствовав воодушевление, он пробежал по куче гильз и обломков, запрыгнул на мягкий диван под подоконником и нырнул в окно.
Внизу были рикши, военные мотоциклы, автомобили, кричащие люди, экипажи и еще больше японских солдат с винтовками в руках. Но он ошибся этажом. Это был не первый этаж, а второй.
– Нет! – Он хотел ухватиться за подоконник или оконную раму, но руки схватили лишь пустоту, а ноги рассекли воздух.
Глава 47
Ченг прислал группу швей, чтобы они сшили мне новые туники. Теперь он принимал решение, что мне надевать, и он счел неприличным носить облегающие платья, которые подчеркивали мои изгибы.
Я неподвижно стояла перед высоким зеркалом, пока швеи снимали мерки и делали выкройки на ткани в четыре раза больше моего размера. Не было ни вытачек на талии, ни дополнительной подкладки вокруг груди, ни аккуратной отделки по подолу – всей той утонченности, к которой я привыкла при пошиве высококачественных платьев. Они быстро пошили туники на ножной швейной машинке. Одна черная, другая серая, обе с воротником-стойкой, доходящим мне до подбородка. Надев одну из них, я стала похожа на клецку – шея скрыта за высоким воротником, длинные рукава закрывали руки до кончиков пальцев – мое тело закутано в бесформенный балахон.
Эрнест не узнал бы меня, если бы проходил мимо.
Я снова начала мучиться бессонницей.
Ночь была слишком тихой. Каждый скрип за стеной, каждый шорох в саду, каждый порыв ветра будили меня, как дыхание призрака. Свет свечей скользил по стене, тени сгущались за шкафами. В ушах снова зазвучали обрывки резкой музыки. Я обняла себя за плечи и свернулась калачиком на кровати. Страх, словно кандалы, сковал мое тело.
Перед рассветом я отправилась на поиски Ина, чтобы не быть одной. Но его комната была пустой, очень странно, особенно в такой час. Приблизившись к внутреннему дворику, я услышала скрип, доносившийся от парадной калитки. Грабитель? Калитка, как ни странно, была не заперта. Я приоткрыла ее и выглянула наружу. На улице рядом с поворотом в переулок, всего в одном квартале отсюда, стоял Ин в рубашке с подтяжками. Держа в одной руке фонарик, он протянул пачку банкнот невысокому лысому мужчине в халате. Позади него двое мужчин вынесли из переулка ящик. Ин открыл его свободной рукой и достал длинную палку, похожую на метлу. Винтовка.
В ярости я закрыла калитку. Все деньги, что я ему давала! Он не играл в покер. Он занимался незаконной торговлей оружием. Его могли убить! Я отправилась в столовую и села за круглый стол в ожидании брата. Но, должно быть, задремала, потому что, когда проснулась, рядом со мной стоял мой старый дворецкий.
– Где Ин? – Светало. Дом все еще спал.
– Младший хозяин сказал, что у него игра в покер, – ответил он, громко сглатывая слюну, это была его привычка. Он накрыл для меня завтрак – два мраморных яйца, миску каши с зеленым луком и миску мягкого тофу – и развернулся, чтобы уйти.
– Ты можешь остаться со мной? – попросила я.
– Да, мисс Шао. Вам нужно что-нибудь еще?
– Нет. Просто останься и расскажи что-нибудь. – Я взяла теплое мраморное яйцо. Сваренное вкрутую, маринованное в течение нескольких часов в чайных листьях и стручках аниса, яйцо обладало уникальным, усиленным вкусом чая. Это было мое любимое блюдо. Я ударила его о стол и начала чистить. Очистив скорлупу, я остановилась. Внезапно мне стало грустно. У меня не было ни бизнеса, ни любви, ни будущего. Я чувствовала себя уязвимой, как очищенное яйцо.
Вдалеке послышался глухой удар. Земля задрожала.
– Что это?
– Мисс Шао?
Он плохо слышал. Или, может быть, я сходила с ума. Я откусила кусочек яйца.
Еще один тяжелый удар.
– Ты это слышал?
Я отряхнула с себя кусочки яичной скорлупы и вышла из столовой. Эти звуки не были плодом моего воображения. Земля действительно тряслась. Мой «нэш», припаркованный у фонтана, дребезжал. Два красных фонаря, натянутых на веревках через двор к главной гостиной, которые Пэйю развесила к новому году на удачу, раскачивались. Красные кисточки закачались, и золотые символы закружились в вихре. Я бросилась к фонтану и открыла калитку.
Снаружи утренний воздух был едким, тошнотворным от горящего масла. Я уже вдыхала такой воздух раньше, когда японцы атаковали город. Но улица выглядела обычной, рядом с поворотом в переулок дремал рикша. Затем я увидела со стороны реки ореол черного дыма.
Это происходило. Нападение на Поселение, как и предупреждал Эрнест.
Его квартира находилась на некотором расстоянии от реки. Он должен быть в безопасности, и если он был достаточно умен, то не полез бы туда. Но что, если это не так?
Я бросилась обратно в дом, чуть не врезавшись в своего шофера, который только что проснулся.
– Быстро в машину. Отвези меня в Поселение.
– Что происходит? – Он завел двигатель.
– Просто отвези меня туда. Поехали.