Читаем Последние дни Амвелеха (СИ) полностью

— О, так это опасно? Приближаться к станции? — Айзек смотрел на чужака с любопытством. Он никогда не видел настоящих чудовищ и «свихнувшихся роботов».

— Да, но я всё равно должен убедиться… Может быть, они еще живы.

— Значит, ты сбежал? Бросил их? Ты был далеко от станции.

— Вовсе нет. Я заблудился. Я не знаю, как вышел на вашу триеру, — в голосе послышалось раздражение. Аарон открыл глаза и посмотрел на Айзека. — Дай мне еще воды, мальчик.

— Меня зовут Айзек, — заносчиво ответил тот, но наполнил стакан по просьбе илота.

— Хорошо — Айзек. Ты здесь не один?

— А ты — илот, да? Ты не опасен для меня? — вопросом ответил юноша и подал стакан.

Мужчина усмехнулся. На этот раз он взял воду обеими руками, бережно, словно очень ценную реликвию.

— Так нас называют те, кто живет в закрытом городе, — он сделал несколько маленьких глотков и передал стакан Айзеку. — Я никогда не причиню вред тому, кто разделил со мной воду. Спасибо.

Айзек поглядел на стакан, потом, догадавшись, чего от него хочет илот, отхлебнул. Вода была безвкусной, к тому же с песком.

— Да, я из Амвелеха, — не без гордости сообщил он, возвращая драгоценный стакан собеседнику. — У нас с отцом, архонтом Абрахамом, великая миссия. Мы должны исполнить завет.

Илот присвистнул. Теперь он сидел совсем прямо и смотрел чуть насмешливо, но Айзек не чувствовал от него угрозы, скорее доброжелательное любопытство.

— Так значит, вы воруете наш аргон-хюлэ? — спросил Айзек, чтобы продолжить беседу.

— Похоже, что так, — невозмутимо подтвердил Аарон и добавил: — Если, конечно, он действительно ваш.

— Что значит «свихнувшийся»?

— Сумасшедший, — илот откровенно потешался. Он сделал непонятный жест и скосил глаза. — Безумный, спятивший, слетевший с катушек.

Айзек рассмеялся, хоть и не до конца понял, что тот имел в виду.

— А разве дулосы могут сойти с ума?

— Наверное, могут. Другого объяснения я этому не вижу.

— Это интересно. А как вы живете в пустыне? Разве тут можно жить?

Айзек продолжал бы сыпать вопросами, но триера вдруг остановилась. Элизар сообщил, что вездеход достиг текущей цели — станции аргона-хюлэ.

— Не стоит тревожить отца, — сказал Айзек дулосу преувеличенно бодрым тоном. — Я пойду с тобой, Аарон. Хочу взглянуть на это чудовище.

========== Глава восьмая. Призрак в машине ==========

— Я ценю твое рвение, но это очень глупая идея, — сказал Аарон, вставая. Внезапное головокружение заставило его опуститься обратно на койку. Спустя пару секунд он предпринял вторую попытку, и она увенчалась успехом. Потирая висок, илот оглядел тесное помещение и, увидев респиратор, взял его со стола.

— Не более глупая, чем отправляться туда одному. Я же не слепой, ты еще не оправился от последствий бури, — заметил Айзек, продевая руки в рукава комбинезона. — Обо мне можешь не беспокоиться, я подготовлен куда лучше, чем ты, — юноша бросил скептичный взгляд на маску, которую илот держал в руках. — У меня есть фюлакс, к тому же с нами будет Элизар. Если я правильно тебя понял, то нам не придется иметь дело с людьми, значит, даже не понадобится снимать Азимов запрет. Он защитит нас лучше любого оружия.

— Или заразится её безумием и убьёт нас. — Багровый лоб Аарона собрался в складки, во взгляде читалась головная боль. Он снова потер висок. — Но выбора, похоже, нет.

— Твой ксифос забрал отец, — извиняющимся тоном сказал Айзек, заметив, как Аарон провел рукой по ремню в поисках оружия. — Он решил, что ты опасен для нас. Прости, я не могу тебе его вернуть.

Аарон бросил испытующий взгляд на Айзека.

— А ты не думаешь, что я опасен?

— Когда я увидел тебя в пустыне, без фюлакса и даже без обычных кислородных баллонов, я решил, что ты — демон, — смущенно засмеялся Айзек. — Но теперь мне кажется, тебе можно доверять.

— Ты слишком доверчив, — без тени улыбки сказал илот и, приложив маску к лицу, затянул ремешки на затылке. — В Городе, должно быть, тебе ничего не угрожает, но не в пустыне. Здесь всё иначе.

— Дурной человек не стал бы меня об этом предупреждать, — заметил Айзек.

Илот не ответил. Айзек отдал несколько приказов дулосу и пошел вслед за ним к выходу. Он понимал, что Аарон прав, что он зря подвергает опасности себя и Элизара, но гордость и злость на отца не позволяли ему отступиться.

— Тебе приходилось использовать ксифос против людей? В Амвелехе это запрещено, — нарушил молчание Айзек, когда они были уже в грузовом отсеке. Не дожидаясь ответа он шагнул спиной в подготовленный для него фюлакс и шумно выдохнул, ощутив в затылке и позвоночнике знакомое давление — иглы-нейродатчики подключались к мозговым центрам. Система синхронизации фюлакса напоминала маленький автономный островок Сети — после большого перерыва чувство заполненности и тесноты внутри черепа казалось необычайно приятным. — По крайней мере до недавнего времени, — договорил он и безмятежно улыбнулся, хотя мысль об убийствах в Амвелехе не доставляла ему ни капли удовольствия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Истинные Имена
Истинные Имена

Перевод по изданию 1984 года. Оригинальные иллюстрации сохранены.«Истинные имена» нельзя назвать дебютным произведением Вернора Винджа – к тому времени он уже опубликовал несколько рассказов, романы «Мир Тати Гримм» и «Умник» («The Witling») – но, безусловно, именно эта повесть принесла автору известность. Как и в последующих произведениях, Виндж строит текст на множестве блистательных идей; в «Истинных именах» он изображает киберпространство (за год до «Сожжения Хром» Гибсона), рассуждает о глубокой связи программирования и волшебства (за четыре года до «Козырей судьбы» Желязны), делает первые наброски идеи Технологической Сингулярности (за пять лет до своих «Затерянных в реальном времени») и не только.Чтобы лучше понять контекст, вспомните, что «Истинные имена» вышли в сборнике «Dell Binary Star» #5 в 1981 году, когда IBM выпустила свой первый персональный компьютер IBM PC, ходовой моделью Apple была Apple III – ещё без знаменитого оконного интерфейса (первый компьютер с графическим интерфейсом, Xerox Star, появился в этом же 1981 году), пять мегабайт считались отличным размером жёсткого диска, а интернет ещё не пришёл на смену зоопарку разнородных сетей.Повесть «Истинные имена» попала в шорт-лист премий «Хьюго» и «Небьюла» 1981 года, раздел Novella, однако приз не взяла («Небьюлу» в том году получила «Игра Сатурна» Пола Андерсона, а «Хьюгу» – «Потерянный дорсай» Гордона Диксона). В 2007 году «Истинные имена» были удостоены премии Prometheus Hall of Fame Award.

Вернор Виндж , Вернор Стефан Виндж

Фантастика / Киберпанк