Читаем Последние новости о семи гномах полностью

— Скоро узнаешь, — подала голос жена крестьянина. — А сейчас — спокойной ночи. В Швеции рано ложатся спать.

Оставшись один, Ниссе обвёл глазами кухню и действительно обнаружил миску овсянки. Перед ужином он собрался, по обыкновению, произнести застольную молитву и призадумался. Никогда ещё ему не приходилось есть в одиночестве. Семь гномов благословляли трапезу по очереди, и всякий раз друзья Ниссе выдумывали что-то новое, чтобы это было весело. Так, Хобс облекал молитву в стихотворную форму, Хайнрих был немногословен, а Попанц, напротив, использовал очень цветистые выражения. И каждый раз все они вспоминали Белоснежку, которая часто готовила им что-нибудь вкусненькое.

Ниссе вздохнул и начал молитву: вспомнил Белоснежку, всех своих друзей, а заодно и шведских крестьян.

Овсяная каша была очень вкусной. После ужина Ниссе быстренько переделал всю работу и улёгся на печи.

На следующее утро он поднялся ещё до восхода солнца, с удовольствием потянулся и, насвистывая, отправился в сарай доить коров. Управившись с дойкой, Ниссе собрался было в подвал, но остановился: снизу доносилось устрашающее рычание.

«Это домашнее животное?» — подумал он, и по его спине пробежал холодок.

Гному очень захотелось очутиться подальше отсюда, но он вовремя вспомнил об условиях договора и об овсяной каше.

Когда Ниссе открыл люк, ему показалось, что он попал в печь — таким жаром его обдало. Бедняга с нескрываемым ужасом взглянул на «домашнее животное». Оно в действительности оказалось… семиглавым огнедышащим драконом!

Ниссе хотел тут же сбежать, но опять вспомнил про кашу и пролепетал:

— О, какой милый зверёк… Простите, пожалуйста… Я пришёл вас покормить… Э-э-э… А чем вы вообще питаетесь?

Дракон пыхнул огнём и проревел:

— Гномами! Больше всего гномов люблю!

Ниссе в ту же секунду выскочил из подвала и побежал к хозяину.

— В вашем подвале чудовище! Огнедышащий дракон! Он ест… гномов!

Крестьянин лениво потянулся и зевнул во весь рот:

— Да знаю я, знаю… Гномы — его любимая еда. Ну и что ж тут такого? У нас в Швеции драконы издавна гномов едят. Всех уже слопали…

— Ну, нет! Я тут ни секунды больше не останусь! — завопил Ниссе и пулей вылетел из дома.

Он пробежал, не оглядываясь, не один километр и только тогда решился перевести дух. Отдышавшись и убедившись, что дракон за ним не гонится, Ниссе продолжил путь.

До дома он добрался вконец измученным. Шестеро его друзей уютно расположились за столом — со стороны могло показаться, что они сидят тут уже очень давно.

— Ты вернулся? — лукаво ухмыльнулся Попанц. — Быстро, однако!

— Ну и как тебе Швеция? — поинтересовался Франц.

— А лосей ты видел? — поднял глаза Грегор.

— Самое главное — овсянка-то понравилась? — ехидно добавил Хобс.

Пауль с Хайнрихом только молча улыбались.

— А вы что, и вправду подумали, что мне так уж хочется в Швецию? — отмахнулся Ниссе. — Я пошутил: до Швеции слишком далеко, и там, говорят, небезопасно.

— Небезопасно? — удивился Пауль. — А что такое?

Но ответа не последовало. Ниссе так устал от приключений, что сразу улёгся в постель и моментально заснул. И всю ночь ему снились шведские чудовища, мирно поедающие овсяную кашу. Может быть, конечно, во сне ему привиделась и Белоснежка, но он не рассмотрел её за драконами…

Заколдованный Грегор

Как-то Грегор отправился в лес за травами. Гномы издавна готовят из растений всевозможные лекарства — от хандры, от зубной боли и даже от излишней смешливости.

В тот день Грегор выкопал корень валерианы, собрал цветки ромашки и лаванды и уже решил отправиться на поиски других растений, как дорогу ему преградила колдунья.

— Наконец-то ты попался! — воскликнула она. — Так вот кто всё время уводит у меня из-под носа травы, которые мне нужны для колдовских зелий!

— Но нам тоже нужны растения, — робко возразил Грегор. — Мы из них делаем лекарства…

— Чушь! — отрезала колдунья. — Травы принадлежат мне, и только мне. Немедленно убирайся отсюда или пожалеешь!

— Почему пожалею?

— Если ты не перестанешь со мной препираться, я превращу тебя… в терновый куст!

У Грегора от страха затряслись коленки, ведь всем известно, какой силой обладает колдунья. Но гном не собирался отступать.

— Лес большой, и трав хватит на всех… — и гном нагнулся, чтобы сорвать цветок клевера.

Тут колдунья направила на него свой костлявый палец и пробормотала какое-то заклинание.

«Какие уродливые у неё руки…» — только и успел подумать Грегор, как превратился в большой терновый куст.

— Ты сам напросился, карлик! — ухмыльнулась колдунья. — Теперь молись, чтобы с твоих колючих веток никто не оборвал сливы. Потому что как только сорвут последнюю, ты не сможешь вернуть себе прежнее обличье и навсегда останешься терновником!

Старуха довольно потёрла руки и унеслась прочь на своей метле.

Вечером гномы, как обычно, собрались за столом. На ужин были картошка и морковь, а на десерт — фруктовое желе.

Попанц собрался пожелать всем приятного аппетита, но вдруг запнулся:

— Постойте-ка! Что-то у нас не так.

— Что именно? — поинтересовались остальные.

— Один стул не занят. К чему бы это?

Перейти на страницу:

Все книги серии Иронические сказки

Похожие книги

Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира
Все приключения Элли и Тотошки. Волшебник Изумрудного города. Урфин Джюс и его деревянные солдаты. Семь подземных королей
Все приключения Элли и Тотошки. Волшебник Изумрудного города. Урфин Джюс и его деревянные солдаты. Семь подземных королей

В 1939 году впервые увидела свет сказочная повесть Александра Волкова «Волшебник Изумрудного города» с рисунками замечательного художника Николая Радлова. Герои книги стали одними из самых любимых у читателей детского и юношеского возраста. В сборник вошли еще две сказочные повести Волкова, где главным героем является девочка из Канзаса Элли («Урфин Джюс и его деревянные солдаты» и «Семь подземных королей»). О самом авторе известно крайне мало, его имя даже не упомянуто в большом биографическом словаре «Русские писатели XX века». Настоящая книга восполняет этот существенный пробел литературной жизни России, включая наиболее полную автобиографию Волкова.На отдельных страницах рядом с иллюстрациями приведены отзывы детей, их бабушек и дедушек о первых впечатлениях после прочтения сказки об Элли и ее верных товарищах Страшиле, Железном Дровосеке и других. Иногда эти письма грустные, даже трагические, но именно они говорят о непреходящей ценности данной книги.

Александр Мелентьевич Волков

Сказки народов мира / Детские приключения / Книги Для Детей