Анил Хан прошел небольшое расстояние от «Особых преступлений» до «Царства консервов» и теперь сидел в кабинете детектива-инспектора, наблюдая, как Резник уничтожает последний сэндвич с ветчиной «Лестер» и Ярлсбергским сэндвичем со ржаным хлебом.
Хану было около тридцати, и он проработал в Силе почти семь лет; после несколько нерешительного начала работы он превратился в хорошего местного полицейского, подав заявление о переводе в УУР, когда правильно рассудил, что время пришло. Восемнадцать месяцев работы детективом в Центральном отделе доказали его характер; он усердно служил, усердно учился, не опускал голову, когда, по его мнению, требовалась осмотрительность. Помни, парень, тебе не нужно сражаться в каждой битве каждый раз.
Сначала он тесно сотрудничал с Резником в расследовании очевидного самоубийства Ники Снейпа, когда находился на попечении местных властей, и они хорошо дополняли друг друга: инстинкты Резника, вытесанные из опыта, тщательная подготовка Хана, его логический взгляд. Не было сюрпризом ни то, что Хелен Сиддонс взяла его в свой отдел по расследованию крупных преступлений, ни то, что Хан был рад уйти.
— Верно, — сказал Резник, скручивая бумагу, в которую был завернут бутерброд, и бросая его в мусорное ведро. «Пол Финни, что нового?»
Хотя Хан уже сидел прямо, он сделал движение, словно хотел выпрямить спину, прежде чем заговорить. На нем был костюм с четырьмя пуговицами, красивого покроя, бледно-голубая рубашка и приглушенный галстук. Его волосы были идеально уложены. — Я проверял, сэр, и сосредоточился на гонках борзых. В какой-то момент Финни владел тремя. Совладелец с человеком по имени Ньюлендс. Перри Ньюлендс. Он занимается кейтерингом — хот-догами, пирогами и тому подобными вещами. У него несколько фургонов, кажется, они передвигаются с места на место. Гоночные встречи, в основном. Колвик, конечно. Линкольн. Далеко подальше. Факенхэм. Йорк.
Резник кивнул. "Собаки. Больше не его?
"Нет, сэр. Продал свою долю Джеку Дейнти…»
«Бывший вице-президент?»
"Да сэр. Сержант в отряде нравов в течение шести лет. Уволился восемнадцать месяцев назад по состоянию здоровья.
— В то время он был отстранен от занятий, не так ли? — спросил Резник.
«Обвинения в взяточничестве, просьбах к другому офицеру подделать улики. Ничего не доказано».
«Это редко бывает».
Хан незаметно кашлянул в тыльную сторону ладони.
«Финни и Джек Дейнти, это говорит о том, что они приятели».
— Я не уверен, сэр. Еще нет."
Резник поднялся на ноги. "Продолжать копать. Если Финни все еще проводит время, слоняясь по собачьим следам и тому подобному, скорее всего, ему нравится порхать, а если он увлекается азартными играми, я не удивлюсь, обнаружив, что он в долгах.
— Верно, сэр.
Хан почти вышел за дверь, когда Резник перезвонил ему. — Вы и сами думали об этом, я не сомневаюсь, но офицер Дейнти был связан с этими заявлениями о подтасовке улик — не должно быть сложно выяснить, кто это был.
В некоторые дни Лорейн любила пораньше пообедать и поехать в город; оставить машину на той новой парковке за пределами Виктория-центра, на том месте, где раньше была автобусная станция, и побродить по магазинам в витринах. Иногда она совершала импульсивные покупки, но чаще нет. Но ей было приятно думать, что она могла бы сделать это, если бы захотела.
Сегодня она усиленно думала о паре туфель от Dolcis, простых черных туфель на низком каблуке, довольно стильных в своем роде и, безусловно, полезных; прямо у входа в новый Дом Фрейзеров, там, на первом этаже, она обдумывала идею красиво упакованного мыла, ароматизированного фруктами и травами, чтобы украсить ванную комнату.
Она отворачивалась с пустыми руками, когда увидела его, Эвана, бесспорно, наблюдающего за ней менее чем в дюжине метров. Эван в короткой кожаной куртке, синих джинсах, руки в карманах рядом с витриной с мужским одеколоном. Смотрел на нее и неуверенно улыбался.
Лоррейн не знала, что делать.
Она отвернулась и пошла, не торопясь, не желая бежать, в широкий проход, который вел к остальной части центра. И к тому времени, когда ей нужно было принять решение, влево или вправо, он уже стоял у ее локтя, на его лице все еще была неуверенная улыбка.
"Г-жа. Джейкобс, это Эван. От …"
"Я знаю кто ты."
Они стояли не совсем лицом друг к другу, а вокруг них толпились люди.
"Что ты хочешь?"
«Поговорить».
"Как насчет?"
— Твой брат Майкл. Но она знала ответ, прочитала его в его глазах, прежде чем он заговорил.
Они вернулись в универмаг и поднялись по нескольким коротким эскалаторам в блестящую столовую, где сидели среди дам в шляпах, Лоррейн с горячим шоколадом, Эвана с чайником йоркширского чая и кусочком лимонного пирога, прилипшим к кончикам пальцев. .
— Что это такое, — споткнулся Эван, — вся эта чепуха о нем, понимаете, о том, что он уехал на какой-то греческий остров, куда-то в Португалию, Испанию, что-то в этом роде. Ну, я не знаю, я имею в виду, я не думаю, что это правильно. Не верьте, знаете ли. Не совсем. Нет. Я не думаю, что это то, что он сделал».