Читаем Последние ворота Тьмы (СИ) полностью

Немного опомнившись, он приподнял ресницы и осмотрелся. Вокруг было бездонное, совершенно пустое синее небо и солнце, - больше, ярче и чище, чем в Пауломе. Охэйо тоже свободно, раскинув руки, парил в воздухе, метрах в пятидесяти, и на его лице застыла вполне идиотская счастливая улыбка.

Потом Лэйми перевел взгляд вниз.


2.

Город под ним занимал всё обозримое пространство: он простирался во все стороны минимум на несколько десятков километров. Поверхность внизу была на удивление ровной; никаких рек или больших озер Лэйми не заметил. Он невольно поднялся повыше... потом ещё выше... и ещё... замирая от страха и наслаждения, от счастья... и поднимался до тех пор, пока мороз не начал обжигать лицо, а дыхание не стало частым и отрывистым. Он понял, что достиг предельной для живого существа высоты, и осмотрелся с неё.

Даже с высоты примерно трех миль город казался бесконечным; туманный сияющий воздух скрывал его окраины, но взгляд охватывал сотни километров застроенной территории. Весь он явно был населен, - Лэйми видел движение на улицах, - однако он не мог понять, чем же питаются все эти люди: нигде он не заметил никаких полей или лесов. Сам город тоже был странным, и он невольно заскользил вниз, стараясь рассмотреть его вблизи.

Все здания тут оказались огромными, - по десять этажей, по двадцать, и по тридцать; они, как острова, выступали из густой зелени, в большинстве прямоугольные, сомкнутые друг с другом в различных сочетаниях, часто уступчатые, сложенные из темного камня. Все они казались очень древними, однако, нигде он не видел разрушенных или просто заброшенных строений. Большие здания обычно стояли отдельно. Постройки поменьше смыкались друг с другом углами, наподобии шахматных клеток, и эти невероятные мозаики тянулись порой очень далеко. Широкие, обрамленные пышной зеленью улицы сплетались в бесконечную сеть, но она оказалась очень редкой; громадные, протянувшиеся на километры кварталы представляли собой сложную систему глухих каменных стен, разделяющих отдельные группы строений и дворы, заполненные клубящейся массой крон. А вдали Лэйми увидел нечто очень знакомое, - пепельно-белый полусферический купол диаметром в полтора, а может, и в два километра; это очень походило на Зеркало Мира, и он бездумно полетел к нему.

Как оказалось, Летящий не мог развивать очень большую скорость, - ветер бил в глаза, рвал одежду, и нестись так оказалось очень неприятно; посему путешествие вышло весьма долгим. Уже возле Зеркала (ничем иным это просто не могло быть) он заметил колоссальные каменные кубы с глухими стенами и высоченные белые башни, имевшие в плане форму двенадцатилучевой звезды, - косо сужавшиеся изнутри наружу верхушки лучей окружали их круглые плоские крыши венцами иглообразных шпилей. Сплошные полосы темного стекла отмечали бесчисленные этажи. Эти башни стояли группами посреди просторных парков и выглядели, в отличие от всех остальных зданий, новыми.

Вблизи однотонная полусфера Зеркала закрыла всё поле зрения. Опасаясь налететь на неё, Лэйми сделал круг на довольно приличном расстоянии. Судя по кольцевой улице и древнему виду домов на ней, Зеркало существовало уже минимум несколько сотен лет. К нему примыкала круглая площадь с правильными островками деревьев и сложной сетью дорожек, вьющихся среди травы и небольших водоемов. К ней сбегалось пять широких улиц, лучами протянувшихся, казалось, в бесконечность. Диаметром она была километра в полтора, и её окружало пять темных изогнутых зданий высотой, как он прикинул, примерно метров в триста. Их внешние стены падали отвесно, внутренние рассыпались на множество узких террас. Сами здания были не меньше ста метров в толщину.

Посреди площади, за монолитной квадратной стеной высотой в пятьдесят метров, пряталось нечто знакомое, - усеченная пирамида из темной стали. Её плоскую крышу покрывал геометрически правильный лес тонких, словно иглы, шпилей, - несколько десятков, и ещё пять громадных, пугающей высоты. Пирамида была раза в полтора выше стены, а эти шпили, - наверное, раз в восемь.

- Похоже на Генератор Зеркала, - сказал подлетевший вплотную Охэйо. Его глаза возбужденно блестели. - Не находишь? Судя по размерам, его поле при включении должно пересекаться с тем Зеркалом. Мы можем туда попасть!

- Зачем? - Лэйми был искренне удивлен.

- Как - зачем? Там, под Зеркалом, должны жить создатели этого мира, - те самые, что переправили наших предков на Джангр. Они столько должны знать...

- С чего ты взял, что они действительно там?

Охэйо вдруг смутился.

- Ни с чего. Но... знаешь... я привык к Зеркалу Мира. Или просто устал от опасностей. Здесь достаточно воткнуть мне в грудь нож всего на два дюйма, чтобы я стал ничем, исчез. Мне такой мир не нравится. Гораздо разумнее жить под Зеркалом... делая хорошо подготовленные вылазки наружу, когда хочется.

Этот аргумент показался Лэйми более чем весомым; правду говоря, он тоже успел соскучиться об безопасном мире Зеркала Хониара... и под Зеркалом они могли жить вечно, что тоже кое-что значило.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы