Он глянул вверх, - и тут же отвернулся, остервенело протирая глаза, - в них попала льющаяся с небес вода. Округа исчезла за стеной дождя, свет стал мрачным, зеленовато-свинцовым. Рядом, всего шагах в пяти, сидел такой же обалдевший Охэйо, - он ошалело посмотрел на него, встряхнул уже успевшими намокнуть волосами, и решительно поднялся на ноги. Его рубаха превратилась в облепившую плечи грязную тряпку. Лэйит и Наури выглядели не лучше. Сандалии Лэйми исчезли, и он невольно поёжился, - останься и он в любом из трех представших им миров, всё кончилось бы несравненно хуже...
Ослепительная молния вновь расколола небосклон, - и вслед за ливнем начался град, больно бивший по голове и плечам. Оглушенный громом Охэйо ошалело осмотрелся и побежал к одному из блоков. Между закругленными снаружи кромками его боковых стен зиял не огражденный ров, уходивший в кромешную темноту. Слева в скошенной стене зиял отвесный ряд пулеметных амбразур, справа ржавая стальная лестница спускалась в ров метров на шесть.
Скатившись по ней к основанию орудийного блока, они вновь замерли, осматриваясь. Здесь, под бетонной плитой, опиравшейся на ряд толстых двутавровых балок, была узкая площадка. В монолитной, с отпечатками досок стене темнела двустворчатая дверь из литой стали, наглухо заваренная. Слева от неё узкая бетонная лестница несколькими маршами спускалась в глубину похожего на ущелье рва. Рушившийся в него ливень напоминал отвесную водяную стену, градины, попадая в площадку, разлетались осколками, больно бившими по коже, - и Охэйо, завопив для храбрости - или, может быть, от восторга, - побежал вниз. Лэйми помчался за ним, неистово проклиная его и пытаясь прикрыть хотя бы глаза. Ливень его уже не пугал, но градины врезались в тело, словно камни, и он подумал, что останутся синяки.
Они спустились вниз метров на двадцать, нырнув в темноту между монолитными стенами. Ров уходил ниже, уже в совершенно непроницаемый мрак, - но вдоль его торца тянулась узкая площадка, и в её концах темнели проемы ведущих внутрь толстенных дверей. Аннит бегом бросился к правой, прикрывая лицо от градин, свистевших, словно пули. Вслед за ним в проем нырнул Лэйми.
Коридор длиной метра в два упирался в непонятной глубины шахту, сейчас прикрытую массивными решетками. Под ними была только темнота, и Охэйо тут же предположил, что решетки, показавшиеся им столь надежными, открывались одним поворотом рычага. После этого в животе Лэйми словно запорхали бабочки размером с лису. Сдохнуть можно от этого, решил он, чувствуя, как мокрая холодная ткань джинсов противно облепляет бедра.
- Что это было? - вдруг спросил Наури, и Лэйми с удивлением заметил, что его до сих пор бьет непроизвольная дрожь. - То, что мы видели? Оно настоящее? Но ведь будущее нельзя увидеть, его не существует...
- Когда я начал задыхаться, это было очень даже натурально, - буркнул Охэйо. - И снег тоже. У меня, между прочим, до сих пор на ногах песок. Мы
- Ты хочешь сказать, что всего лет через десять Паулому населят эти... эти твари? - спросила Лэйит. Её голос тоже заметно дрожал.
- Я видел только одного... нечеловека, - ответил Лэйми. - Может, это просто гости... туристы...
Лэйит отвернулась.
-
- Мы видели разное? - удивился Охэйо. - А ну-ка...
Лэйит помотала головой.
- Нет. Я не смогу. Это... страшно.
- Говорят, что
Лэйми подошел к проему, глядя внутрь. Напротив входа в стене было квадратное окно, перекрытое массивной стальной плитой, - в ней зияло жерло широкой трубы, ведущей куда-то в непроницаемый мрак. Справа темнела массивная литая дверь, закрытая, но не запертая, - она подалась, когда он уперся ногой в стену, и изо всех сил потянул за длинную вертикальную ручку.
Переступив через высокий порог, Лэйми шагнул в душный мрак, густой, как призрачно фосфоресцирующая жидкость. В нем мерцали мутно-фиолетовые овалы давным-давно перегоревших ртутных ламп, - они издавали назойливое жужжание, и он невольно дернулся, приняв их за глаза каких-то тварей. Почему эти лампы не сгорели совсем, и почему сюда до сих пор поступал ток?..