— Будем разговаривать только на грустные темы, — пошутила Коль, выдохнув с облегчением. — По крайней мере им весело.
Она кивнула в сторону Белль и Криса, которые сидели позади них и играли в морской бой: Крис, как обычно, не мог найти последний корабль, хотя Белль всегда прятала его в одном и том же месте. На самом деле они поддавались друг другу и очень веселились, разыгрывая этот нелепый спектакль.
— Мы тоже найдём, чем себя развеселить, — ободряюще улыбнулся дочери Румпель.
— Да, найдём, — согласилась Коль без особого энтузиазма, отвернулась к окну и потом вновь повернулась к нему с улыбкой на губах: — А я не рассказывала тебе историю про зелёные помидоры?
— Нет, — медленно протянул он. — Не припоминаю ничего подобного. Расскажи.
— Так вот… — начала она и рассказала ему неправдоподобную байку, которая была, разумеется, чистейшей правдой.
Эта история могла бы стать отличным сценарием к какому-нибудь фильму, если бы Коль переосмыслила её на бумаге, присочинив множество забавных подробностей, как она это делала в детстве. Он хотел сказать ей об этом, но передумал, потому что она сама прекрасно это знала, но откладывала подобные идеи в долгий ящик, потому что пока все её мысли, всё её внимание и любовь принадлежали маленькой девочке, сладко посапывающей под своим голубым одеяльцем, и мужчине, который остался в Нью-Йорке и по которому она уже скучала.
Лос-Анджелес встретил их ярким закатным солнцем и сильным прохладным ветром, от которого они все поспешили спрятаться в машине, когда водитель и носильщик закончили с вещами. За ними приехал компактный микроавтобус, и, кое-как разместившись внутри, вместе с ребёнком, двумя собаками и крысой, они пожалели, что не заказали автобус побольше. Впрочем, скоро неудобства отошли на второй план, и всё их внимание обратилось на знакомые места и дороги. Мимо на неимоверной скорости пролетали разноцветные автомобили, и водитель, отчаянно имитирующий южный акцент, постоянно на них ругался, и это не было бы и вполовину таким забавным, если бы он сам не признался, что у него в гараже стоит старая спортивная машина. Голд сидел теперь рядом с Крисом, сжимая в руках на четверть прочитанную книгу Генри Миллса, которая усыпляла меньше, чем поездка из аэропорта домой. Его спутники были так же “бодры”, как и он, за исключением разве что Дженни, которая выспалась в самолёте и сейчас требовала внимания. Белль удалось увлечь девочку всем, что пролетало за окном: деревьями, животными, яркими вывесками и людьми. И лишь раз она заставила её посмотреть на крысу Мэгги, потому что мимо них проехал ярко-красный кабриолет, забитый визжащими девушками в купальниках, на бампере которого сверкала розовая наклейка «Девочки из Малибу», специально для тех, кто не смог догадаться сразу.
— Добро пожаловать в Эл-Эй! — рассмеялся Крис. — Старый, добрый Эл-Эй…
Да, перед ними распростёрся во всех отношениях старый добрый Эл-Эй, и эта мысль расслабила Голда, но не так, как вид на хорошо знакомый, почти родной двухэтажный домик. Он уже предвкушал, как поднимется на свой чердак, растянется на постели и, глядя на тёмно-синюю полосу океана, будет слушать успокаивающий шёпот волн… Но прежде нужно было устроить Коль и Дженни, разобрать вещи, застелить постели, накормить животных, заказать доставку продуктов и переделать ещё множество незначительных дел.
Дел оказалось намного меньше, чем они предполагали. Женщина по имени Мэган, которая прибиралась в их доме прошлым летом, взяла на себя те же обязанности и в этот раз. Белль находилась с ней в довольно тёплых отношениях, разговаривала как с доброй приятельницей, а не с уборщицей, и всегда давала хорошие чаевые. Потому Мэган и превысила свои полномочия, подготавливая дом к их прибытию и, помимо обыкновенной уборки, разобрала почту, украсила дом свежими цветами и снабдила их продуктами и водой на целую неделю.
— Прелесть, а не женщина, — довольно проворчала Белль, поправляя симпатичный букет, стоявший в вазе на кухонном столе. — Нужно будет сделать ей какой-нибудь подарок.
— Ты же вроде бы привезла ей что-то из Нью-Йорка, — напомнил Голд, наполнив собачьи миски сухим кормом и поставив их перед Фалко и Раффом, которые только-только закончили шумно лакать воду из небольшого широкого ведёрка. — Правда, я прослушал что.
— Кофе. Это не подарок.
— Маму сейчас просто переполняет благодарность, — улыбнулся Крис. — Так что? Ужин теперь не заказывать?
— Заказывай, — разрешила Белль. — И да, меня переполняет благодарность. Кстати, если Мэгги придёт, не говори ей, как зовут твою крысу. А лучше вообще лишний раз не показывай, а то она их недолюбливает.
— Я очень постараюсь, — насмешливо протянул Крис, на плече которого как раз сидела крыса, — но не могу ничего обещать.
Румпель подумал, что это обещание было бы самым лёгким в исполнении, ведь с уборщицей Мэган они едва ли виделись, невзирая на то, что та жила буквально на соседней улице.
— Ладно, — Крис зашёл на сайт самого приличного ресторана американской кухни в их районе. — Что вам заказать?
— А что ты сам будешь? — полюбопытствовал Голд.