Читаем Последний бой Пересвета полностью

Та лишь смеялась, шепча в ухо:

– Уже не боишься меня? Гневаешься? Ты один на всей Пятиглавой горе решил говорить со мной дерзко. Даже Челубей боится меня, а ты – нет. Вот за это Зубейда тебя и любит. Иди сейчас к ней. Она даст тебе какое-то повеление.

Старуха отпустила локоть Якова и добавила уже громко, не таясь:

– Иди-иди, раб! И не артачься! Ишь какой строптивый! Я сказала, иди к Зубейде! Лентяй! Не хочет служить богам! Они покарают тебя, если будешь лениться!

* * *

Зубейда сидела посреди своей юрты над чахлым костерком. Котелок булькал на огне. Зубейда помешивала отвар длинной деревянной ложкой.

– Сладкий мёд тебя накормит, полог трав тебя укроет, волна станет тебя баюкать, луна осветит твою дорогу, – напевала она тихонько.

Увидев вошедшего Якова, красавица улыбнулась, проговорила весело:

– У меня есть хорошая весть для тебя. Я сумела вызволить из Челубеева сундука твоё оружие.

– Сумела? Умница ты моя! Где же оно? – обрадовался Яков.

– Теперь твоим мечом владеет Алты, – неожиданно ответила Зубейда, продолжая улыбаться.

– Какой ещё Алты?

– Нукер. Я подговорила Челубея, чтобы он подарил твой меч своему нукеру.

– Зачем? – не понимал Яков.

– Потому что Алты – глупый, – терпеливо объясняла Зубейда, всё так же помешивая отвар в котелке. – Ты легко отберёшь у него свой меч. Ты победил самого Челубея! Ты – великий воин! Если ты сумел победить Челубея, то одолеешь Алты голыми руками.

Яков стоял в растерянности.

– Теперь ты должен быть готов, – меж тем продолжала Зубейда, – потому что Алты попытается тебя убить.

– Убить? – Яков вконец опешил. – Зачем?

– Потому что Алты – глупый. Я сказала ему, что ты будешь недоволен, когда увидишь на его поясе свой меч. Я сказала Алты, что ему лучше убить тебя, пока на его стороне сила. Алты глупый – он поверил. Он думает, что сила в мече. Он не знает, что сила в умении. А ты – великий воин! В твоих руках много умения, и потому ты легко победишь. Отобрать меч у Алты куда легче, чем украсть из Челубеева сундука.

– Зубейда, безоружному победить человека с мечом не так просто, – попытался объяснить ей Яков.

– Просто, – возразила Зубейда. – Ты победишь. Я знаю.

– К тому же, Зубейда, – робко возражал ей Яков, – для нападения всегда хороша внезапность. Особенно, когда нападаешь без оружия. А ты лишила меня этого. Надо подумать, что теперь делать.

– Нечего думать, – твердила своё Зубейда. – Я всё уже придумала. Тебе осталось только исполнить. Алты глупый. Он не умеет прятаться. Он прячется так, что шорох его халата слышно за десять шагов. Я нарочно сказала Алты, чтобы он искал тебя. Иначе он убежал бы, и тебе пришлось бы искать его по всей горе. А так он сам придёт к тебе, и ты его победишь.

– Безоружным? – ещё раз спросил Яков.

Зубейда глянула на него, подумала немного и произнесла:

– Наверное, лучше тебе носить с собой какую-нибудь палку.

– Мой меч очень острый, потому и зовётся Погибелью, – вздохнул Яков. – Погибель легко перерубает палку.

Зубейда снова посмотрела на него, снова подумала немного и всё-таки смилостивилась:

– Возьми нож, – сказала она и подала Якову лежавший рядом с ней нож, который она, должно быть, до сих пор употребляла для резки мяса и чистки кореньев.

Яков ничего больше не сказал, взял нож и сунул в голенище сапога.

– Когда завладеешь мечом, сразу же уезжай, пока никто не хватился. Не прощайся со мной, – добавила Зубейда уже совсем другим голосом, из которого исчезли твёрдость и уверенность. – Ты знаешь, где стоит Стрела. Ты знаешь, где лежит седло и уздечка. Твой дорожный мешок полон еды.

– Я должен бежать, потому что… – в волнении откликнулся Яков.

– На то есть причина, – ответила красавица.

– Но мне надо остаться…

– И на это есть причина.

– Тревожно мне. Как же я найду тебя, если ты с Челубеем отправишься кочевать?

– Сразу не отправимся, а останемся на Пятиглавой горе. Здесь появятся на свет дети, а в конце лета Челубей наверняка захочет ехать на Дон, туда, где волок. Захочет участвовать в состязаниях.

– Там и встретимся…

– Там я стану подмешивать в вино Челубею и его слугам по малой щепотке сонного зелья, чтоб крепче спали ночью. Это для того, чтоб ты смог забрать меня мирно и не пришлось бы проливать кровь, – говорила Зубейда. – Каждую ночь, как все уснут, я буду выходить на берег реки и ждать тебя… Буду ждать.

– И всё же тревожно мне. Как тебя оставить?

– Оставь тревоги за плечами. Старуха сказала, что и со мной, и с детьми ничего плохого не случится.

– Прости, я не могу остаться, я должен…

– Мы снова соединимся. Старуха предсказала это, – произнесла Зубейда.

* * *

Сам не свой возвращался Яков к себе в юрту. Он брёл по тропинке уже впотьмах. Впервые за все месяцы, проведенные на Пятиглавой горе, Яков не ждал наступления следующего дня, а хотел остаться в дне сегодняшнем, снова вернуться в юрту Зубейды, сидеть там, слушать песни и никуда не ехать. Вот подошёл Яков к загону с лошадьми, замер на минуту, обняв рукой морду Ручейка, как всегда тянувшегося к хозяину. Что это? Кто-то крадется в кустах. Зверь или человек?

Перейти на страницу:

Все книги серии Серия исторических романов

Андрей Рублёв, инок
Андрей Рублёв, инок

1410 год. Только что над Русью пронеслась очередная татарская гроза – разорительное нашествие темника Едигея. К тому же никак не успокоятся суздальско-нижегородские князья, лишенные своих владений: наводят на русские города татар, мстят. Зреет и распря в московском княжеском роду между великим князем Василием I и его братом, удельным звенигородским владетелем Юрием Дмитриевичем. И даже неоязыческая оппозиция в гибнущей Византийской империи решает использовать Русь в своих политических интересах, которые отнюдь не совпадают с планами Москвы по собиранию русских земель.Среди этих сумятиц, заговоров, интриг и кровавых бед в городах Московского княжества работают прославленные иконописцы – монах Андрей Рублёв и Феофан Гречин. А перед московским и звенигородским князьями стоит задача – возродить сожженный татарами монастырь Сергия Радонежского, 30 лет назад благословившего Русь на борьбу с ордынцами. По княжескому заказу иконник Андрей после многих испытаний и духовных подвигов создает для Сергиевой обители свои самые известные, вершинные творения – Звенигородский чин и удивительный, небывалый прежде на Руси образ Святой Троицы.

Наталья Валерьевна Иртенина

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное
Салават-батыр
Салават-батыр

Казалось бы, культовый образ Салавата Юлаева разработан всесторонне. Тем не менее он продолжает будоражить умы творческих людей, оставаясь неисчерпаемым источником вдохновения и объектом их самого пристального внимания.Проявил интерес к этой теме и писатель Яныбай Хамматов, прославившийся своими романами о великих событиях исторического прошлого башкирского народа, создатель целой галереи образов его выдающихся представителей.Вплетая в канву изображаемой в романе исторической действительности фольклорные мотивы, эпизоды из детства, юношеской поры и зрелости легендарного Салавата, тему его безграничной любви к отечеству, к близким и фрагменты поэтического творчества, автор старается передать мощь его духа, исследует и показывает истоки его патриотизма, представляя народного героя как одно из реальных воплощений эпического образа Урал-батыра.

Яныбай Хамматович Хамматов

Проза / Историческая проза