Та лишь смеялась, шепча в ухо:
– Уже не боишься меня? Гневаешься? Ты один на всей Пятиглавой горе решил говорить со мной дерзко. Даже Челубей боится меня, а ты – нет. Вот за это Зубейда тебя и любит. Иди сейчас к ней. Она даст тебе какое-то повеление.
Старуха отпустила локоть Якова и добавила уже громко, не таясь:
– Иди-иди, раб! И не артачься! Ишь какой строптивый! Я сказала, иди к Зубейде! Лентяй! Не хочет служить богам! Они покарают тебя, если будешь лениться!
Зубейда сидела посреди своей юрты над чахлым костерком. Котелок булькал на огне. Зубейда помешивала отвар длинной деревянной ложкой.
– Сладкий мёд тебя накормит, полог трав тебя укроет, волна станет тебя баюкать, луна осветит твою дорогу, – напевала она тихонько.
Увидев вошедшего Якова, красавица улыбнулась, проговорила весело:
– У меня есть хорошая весть для тебя. Я сумела вызволить из Челубеева сундука твоё оружие.
– Сумела? Умница ты моя! Где же оно? – обрадовался Яков.
– Теперь твоим мечом владеет Алты, – неожиданно ответила Зубейда, продолжая улыбаться.
– Какой ещё Алты?
– Нукер. Я подговорила Челубея, чтобы он подарил твой меч своему нукеру.
– Зачем? – не понимал Яков.
– Потому что Алты – глупый, – терпеливо объясняла Зубейда, всё так же помешивая отвар в котелке. – Ты легко отберёшь у него свой меч. Ты победил самого Челубея! Ты – великий воин! Если ты сумел победить Челубея, то одолеешь Алты голыми руками.
Яков стоял в растерянности.
– Теперь ты должен быть готов, – меж тем продолжала Зубейда, – потому что Алты попытается тебя убить.
– Убить? – Яков вконец опешил. – Зачем?
– Потому что Алты – глупый. Я сказала ему, что ты будешь недоволен, когда увидишь на его поясе свой меч. Я сказала Алты, что ему лучше убить тебя, пока на его стороне сила. Алты глупый – он поверил. Он думает, что сила в мече. Он не знает, что сила в умении. А ты – великий воин! В твоих руках много умения, и потому ты легко победишь. Отобрать меч у Алты куда легче, чем украсть из Челубеева сундука.
– Зубейда, безоружному победить человека с мечом не так просто, – попытался объяснить ей Яков.
– Просто, – возразила Зубейда. – Ты победишь. Я знаю.
– К тому же, Зубейда, – робко возражал ей Яков, – для нападения всегда хороша внезапность. Особенно, когда нападаешь без оружия. А ты лишила меня этого. Надо подумать, что теперь делать.
– Нечего думать, – твердила своё Зубейда. – Я всё уже придумала. Тебе осталось только исполнить. Алты глупый. Он не умеет прятаться. Он прячется так, что шорох его халата слышно за десять шагов. Я нарочно сказала Алты, чтобы он искал тебя. Иначе он убежал бы, и тебе пришлось бы искать его по всей горе. А так он сам придёт к тебе, и ты его победишь.
– Безоружным? – ещё раз спросил Яков.
Зубейда глянула на него, подумала немного и произнесла:
– Наверное, лучше тебе носить с собой какую-нибудь палку.
– Мой меч очень острый, потому и зовётся Погибелью, – вздохнул Яков. – Погибель легко перерубает палку.
Зубейда снова посмотрела на него, снова подумала немного и всё-таки смилостивилась:
– Возьми нож, – сказала она и подала Якову лежавший рядом с ней нож, который она, должно быть, до сих пор употребляла для резки мяса и чистки кореньев.
Яков ничего больше не сказал, взял нож и сунул в голенище сапога.
– Когда завладеешь мечом, сразу же уезжай, пока никто не хватился. Не прощайся со мной, – добавила Зубейда уже совсем другим голосом, из которого исчезли твёрдость и уверенность. – Ты знаешь, где стоит Стрела. Ты знаешь, где лежит седло и уздечка. Твой дорожный мешок полон еды.
– Я должен бежать, потому что… – в волнении откликнулся Яков.
– На то есть причина, – ответила красавица.
– Но мне надо остаться…
– И на это есть причина.
– Тревожно мне. Как же я найду тебя, если ты с Челубеем отправишься кочевать?
– Сразу не отправимся, а останемся на Пятиглавой горе. Здесь появятся на свет дети, а в конце лета Челубей наверняка захочет ехать на Дон, туда, где волок. Захочет участвовать в состязаниях.
– Там и встретимся…
– Там я стану подмешивать в вино Челубею и его слугам по малой щепотке сонного зелья, чтоб крепче спали ночью. Это для того, чтоб ты смог забрать меня мирно и не пришлось бы проливать кровь, – говорила Зубейда. – Каждую ночь, как все уснут, я буду выходить на берег реки и ждать тебя… Буду ждать.
– И всё же тревожно мне. Как тебя оставить?
– Оставь тревоги за плечами. Старуха сказала, что и со мной, и с детьми ничего плохого не случится.
– Прости, я не могу остаться, я должен…
– Мы снова соединимся. Старуха предсказала это, – произнесла Зубейда.
Сам не свой возвращался Яков к себе в юрту. Он брёл по тропинке уже впотьмах. Впервые за все месяцы, проведенные на Пятиглавой горе, Яков не ждал наступления следующего дня, а хотел остаться в дне сегодняшнем, снова вернуться в юрту Зубейды, сидеть там, слушать песни и никуда не ехать. Вот подошёл Яков к загону с лошадьми, замер на минуту, обняв рукой морду Ручейка, как всегда тянувшегося к хозяину. Что это? Кто-то крадется в кустах. Зверь или человек?