Читаем Последний дар жреца полностью

Сэмюел жадно читал описание погребальной залы — оно почти полностью соответствовало тому, что он видел сам несколько дней назад при свете факела. Все предметы оставались на прежних местах, новым был только огромный золотой саркофаг, размещенный в центре комнаты. Камень в статье не упоминался, но журналист задавался вопросами относительно некоторых предметов, сопровождавших умершего:


Удивительнее всего то, что в одной из чаш был обнаружен десяток монет разных эпох: римские сестерции, греческие таланты, средневековые турские ливры и т. д. Всё это — монеты, которые вошли в обращение много веков спустя после захоронения жреца Сетни! Мы попросили профессора Чемберлена прокомментировать это загадочное явление, и он высказал предположение, что расхитители могли проникнуть в гробницу в относительно недавнюю эпоху. При этом складывается впечатление, будто они совсем ничего не украли, а эти монеты оставили в память о великом жреце Амона. Данная гипотеза вызывает много споров и сомнений, в том числе и среди членов группы, возглавляемой профессором...


На этом подборка статей из «Времени Каира» резко обрывалась, как будто бы Аллан Фолкнер по какой-то причине больше не мог добывать новые вырезки из газеты. Возможно, именно с этой даты и начались его так называемые путешествия? Все последующие статьи, вырезанные из специализированных изданий, никаких дополнительных сведений не содержали. Кроме разве что последней заметки из журнала «Археология»:


Археология, октябрь 1985

Слухи с места раскопок...

Не прекращаются слухи о том, что в Фивах с места раскопок, возглавляемых профессором Чемберленом, исчезло множество предметов, обнаруженных на месте захоронения жреца Сетни (XX династия, возраст захоронения — около 3200 лет). В числе пропавших предметов — знаменитые монеты, якобы принадлежащие к разным эпохам (монеты из Древней Греции, Древнего Рима, средневековой Франции, то есть появившиеся на свет позже, чем само захоронение). Ученые, у которых попросили прокомментировать произошедшее, высказали предположение, что речь идет о фальсификации и, по всей видимости, «шутники», стремясь избежать разоблачения, сами забрали монеты, которые подложили на место захоронения. Как бы там ни было, место раскопок в настоящее время находится под охраной полиции.


На этом альбом заканчивался.

Отец похитил монеты, чтобы привести в действие Камень? Это было самое правдоподобное объяснение... Но дедушка упоминал еще одного практиканта, исчезнувшего вместе с Алланом и при таких же обстоятельствах. Выходит, они пользовались Камнем вдвоем? И, может, монеты похитил не отец, а второй практикант? Надо было срочно узнать, что думает об этом Лили.


11      СНОВА В ПУТЬ

Сэмюелу пришлось ждать три дня, чтобы наконец толком поговорить с двоюродной сестрой. Всё это время тетя Эвелин — очевидно, для того, чтобы загладить вину за свое длительное отсутствие, — таскала дочь по городу: в кино, в бассейн, по магазинам, в общем, куда только не таскала. Поговорить спокойно и наедине никак не удавалось. Наконец в четверг, когда Сэм уже давно вернулся из школы, Лили вошла к нему в комнату со школьным рюкзаком на плече.

— Прости, Сэмми, я думала, она меня уже никогда не отпустит! У меня ровно сорок пять минут, а потом надо бежать на танцы. Ты как?

Сэмюел поднялся, чтобы закрыть за ней дверь, и указал на альбом, который спрятал вместе с толстой красной книгой в дальнем углу гардероба. Он в общих чертах рассказал Лили о содержании статей и о выводах, которые сделал относительно своего отца, загадочного практиканта и Камня. Лили нахмурила брови, будто пыталась запомнить условие сложной задачки.

— Этот профессор Чемберлен — ты посмотрел, кто он такой?

— Да, почитал в интернете. В семидесятые-восьмидесятые он был довольно известным археологом, но история в Фивах, похоже, плохо сказалась на его репутации. Многие стали подозревать, что это он сам подложил монеты в гробницу Сетни — захотел, чтобы о нем и его раскопках заговорили... Не знаю, по этой ли причине или по какой-то другой, но с тех пор о нем почти не писали. Он умер от рака в девяносто пятом году.

— А контакты из объявления об археологической практике?

— Я туда звонил, номер больше не обслуживается.

— Жаль, — раздосадованно проговорила Лили. — Можно было бы попросить у них список людей, участвовавших в раскопках...

Ее вдруг прервал знакомый туповатый звонок:


Ты для меня так ва-а-а-жен,

О-о мальчик с пля-а-а-а-жа!


— Мам? Да, я дома... Собираюсь. В семнадцать тридцать. Нет-нет, не опоздаю... Вечером? Ладно, постараюсь. Хорошо, целую.

Она выключила телефон, виду нее был раздосадованный.

— Ну я ведь уже не ребенок! Как-то ведь я справляюсь, когда ее здесь нет?

— Что случилось?

— Рудольф добыл два билета в оперу на сегодня. А перед спектаклем ведет ее в ресторан, и она не сможет отвезти меня на танцы.

— Я могу тебя проводить, если хочешь...

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга времени

Семь монет антиквара
Семь монет антиквара

Сэм Фолкнер до недавних пор и не подозревал, что его отец Аллан — путешественник во времени! И он вовсе не задержался в командировке, а попал в беду — в XV веке, если верить загадочной книге, найденной в подвале антикварного магазина. Сэм находит способ перемещаться во времени, но загвоздка в том, что он сам не знает, где и в какой эпохе очутится…Во второй части трилогии «Книга времени» Сэм отправляется в прошлое уже не один, а вместе с кузиной Лили, умной и изобретательной. В такой компании не страшно встретиться с пещерным медведем, попасть в Помпеи — конечно, вдень извержения Везувия! — или потягаться с чикагскими гангстерами, чтобы выручить из беды своего прадедушку. Но кто-то следует за ребятами по пятам и всеми силами пытается помешать им добраться до замка Влада Цепеша и спасти Аллана Фолкнера…Французский писатель Гийом Прево (родился в 1964 году) — историк по профессии и до того, как заняться литературным творчеством, написал несколько научных исследований и работал на телеканале Histoire. В трилогии «Книга времени» он соединяет фантастику с историческим романом — и результатом становится увлекательнейшее приключение!

Гийом Прево

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Карлссон, который живет на крыше
Карлссон, который живет на крыше

Трилогия о Карлссоне, который живет на крыше, впервые опубликована на шведском языке: Lillebror och Karlsson på taket. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1955. Karlsson på taket flyger igen. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1962. Karlsson på taket smyger igen. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1968.Трилогия впервые напечатана в переводе Л. Лунгиной на русском языке: Малыш и Карлсон, который живет на крыше. — М.: Детгиз, 1957; Карлсон, который живет на крыше, опять прилетел // Линдгрен А. Две повести о Малыше и Карлсоне. — М.: Детгиз, 1965. Карлсон, который живет на крыше, проказничает опять // Линдгрен А. Три повести о Малыше и Карлсоне. — М.: Детская литература, 1973.Новые переводы трилогии на русский язык (Н. Беляковой и Л. Брауде) «Карлссон, который живет на крыше», «Карлссон, который живет на крыше, прилетает вновь», «Карлссон, который живет на крыше, возвращается тайком» впервые опубликованы в 4-м т. Собрания сочинений Астрид Линдгрен. — СПб., изд-во АО «Атос» и «Библиотека "Звезды"», 1994. Переводы осуществлены по аналогичным шведским изданиям 1974-го, 1970-го, 1968 гг.Л. Брауде

Астрид Линдгрен , Людмила Юрьевна Брауде , Нина Константиновна Белякова

Зарубежная литература для детей / Сказки