— Надёжнее, чем первое, — произнёс бодро Филатов, хотя мысли о покинутых им археонавтах не оставляли его. Конечно, он выполнял задание и был обязан разыскивать своего попавшего в беду друга. Но он оставил других людей в очень опасной ситуации. Он надеялся, что охотникам за головами будет не до археонавтов и что плазменный разрядник остановит толпу даже самых отчаянных аборигенов. Он надеялся, но уверенности не было…
Новое место для лагеря было в узкой расщелине, в которой можно отбиваться от превосходящих сил врага. Кроме того, оно было хорошо сокрыто, и обычно дикари не поднимались из джунглей в горы. Перевалив через каменистый гребень, друзья увидели новый лагерь.
— Опоздали, — прошептал в отчаянии Филатов. А Сомов застонал, как от боли.
Силиконовая пластмасса палаток не горела и была необычайно прочна, так что дикарям пришлось потрудиться, прежде чем они искромсали их на кусочки. Такая же участь постигла оборудование. Создавалось впечатление, что охотники за головами даже не хотели ничем здесь поживиться. Их обуревала жажда разрушения. И жажда убийства. Истерзанные тела учёных представляли зрелище не для слабонервных.
— Ах, Кондратьев, — вздохнул Филатов. — Наверное, он так и не решился выстрелить в человека.
— Это чудовищно.
— Плазменные покрывала… И выжечь деревни этих охотников за головами к чёртовой матери, — прошипел Филатов.
— Они дикари. Их разум во тьме. Они не ведают, что творят.
— Значит, возьмёмся за тех, кто ведает, — зловеще произнёс Филатов. — Они мне за всё заплатят.
Госпитальер вдруг ощутил навалившуюся огромную тяжесть. После нападения на госпиталь он пребывал в состоянии, если можно так выразиться, воплощённого долга. Он шёл вперёд, поскольку знал, что должен идти. Он предпринимал какие-то действия, потому что знал, что их надо совершать. Он преодолевал препятствия, стремился к намеченной цели. Это был долг, И он боялся, что придёт время воспоминаний и раздумий. А теперь он ощущал, что просто не выдерживает. Вид разгромленного лагеря был последней каплей, переполнившей чашу горестей.
Сомов сел на землю и обхватил голову руками.
— Пошли, Никита, — сказал Филатов.
— Я не могу. Мне ничего не надо.
— Надо, надо. Много чего надо. Для начала посмотреть, не забыли ли нападавшие что-то из экспонатов экспедиции, из наследства приоров. Эти вещи слишком ценны, чтобы оставлять их здесь.
Что ж, надо идти. Долг никуда не делся. Госпитальер встал и понуро поплёлся за своим другом.
Спускаясь с горы, цепляясь за стволы деревьев, Филатов оглядывался. Он слушал лес. Он включил все свои чувства. Знал, что охотники за головами могут вернуться. Или они поджидают здесь новые жертвы?..
Нет, никого в округе не было. В этом Филатов уверился быстро.
Они вошли в лагерь. Старались не смотреть на тела. Филатов в совершенстве владел своими чувствами, но это не значило, что он способен уничтожать душевную боль. Он лишь загонял её поглубже, не позволяя влиять на свои действия.
— Ничего не оставили, — сказал Филатов, закончив осматривать жалкие остатки лагеря. — Ни одного экспоната. Всех «жуков» прибрали, все булыжники.
— Значит, эти вещи им были нужны.
— А посему они действовали по чьему-то указанию.
— Опять аризонцы? — произнёс госпитальер с болью в голосе.
— Ага. И хозяин охотников за головами. Поговаривают, это сам Чёрный шаман Буду.
Неожиданно Филатов напрягся. И негромко произнёс:
— Они тут.
— Кто?
— Обезьяны вернулись. За нами.
— И что? — по спине госпитальера поползли мурашки.
— Вперёд, Начнётся драка — только не суйся под руку. С тебя толку-ноль. Не мешай мне.
— Понял. Но…
— Я тебе приказываю. Всё, пошли…
Они шли, ожидая стрелы или копья. Филатов собрался. Он был предельно спокоен. «Дух как вода» — раньше называли это состояние. Полная гармония с окружающей средой, позволяющая ощущать малейшие изменения в ней, дисгармонию, опасность и предпринимать ответные меры.
Они посыпались из-за деревьев, когда московитяне почти вышли из лагеря. Филатов и предполагал такой расклад. Он не дёргался, не совершал никаких движений. Он застыл как вкопанный и смотрел на черномазых аборигенов, окружавших их, выставив вперёд копья и топоры из сверхпрочной легированой стали, которую поставляют на Ботсвану планеты первой линии.
Охотников было человек десять. Они, похоже, были уверены в своих силах. И бездействие жертв воспринимали как оторопь. Московитяне были безоружны, и дикари видели это, иначе избрали бы другую тактику.
— А, маба, ту! — заорал самый рослый из них, разукрашенный линиями всех цветов радуги, переливающимися на солнце и сияющими как светомаячки.
«Вождь», — прикинул Сомов. Он знал, что вожди разукрашиваются люминесцентными и даже объёмными красками, опять-таки импортными.
— Маба, маба! — заорали остальные.
— Ну же, чуть ближе, — прошептал Филатов.