Читаем Последний из эльфов полностью

И она повела их в загон для скота, осторожно ступая ногами, обутыми в холщовые чувяки, отороченные коровьей шкурой и деревянные башмачки. В коровнике стояли бидоны с молоком. Одного взгляда хватало, чтобы понять, что молоко в них действительно синее. В некоторых бидонах будто были налиты чернила, и от них распространялось страшное зловоние. Том зажал нос, а Ник и Лорри скорчили жуткие рожи, Роб стоял спокойно, помахивая ладонью рядом с лицом.

— Все ясно! — сообщил Морлан, — Сообщите всем, чтобы знали: возьмите пробы молока от каждой коровы, вскипятите на огне, а когда свернется, выпорите молоко розгами. Поняли, миссис Мэлюма?

Мэлюма удивленно хлопнула глазами.

— Откуда вы знаете, что у меня есть муж?

— Я был знаком с вашим мужем Джуром, — улыбнулся Морлан. — Ничего не бойтесь, как только все владельцы коров, пострадавшие от синего молока, сделают так, как я вам сказал, это недоразумение с Проклятьем Синего Молока кончится.

— Спасибо, Морлан! — с благодарностью сказала Мэлюма. — Вы, наверное, проголодались? Позвольте отплатить вам добром на добро. Прошу в дом и к столу! — пригласила она их.

— Спасибо, с огромным удовольствием, — ответил Морлан.

После вкусного "второго обеда", как его назвал Ник, (состоящего из творожников, омлета, зеленого лука, серого хлеба, цветной капусты и блинчиков со сметаной), Монивайс помог Мэлюме по хозяйству, а затем пошел по домам деревни, чтобы сообщить хозяевам рецепт. Вскоре рецепт знала вся деревня и Морлан, Монивайс и мальчики простились с обеими женщинами и снова направились строго на запад. Том был очень восхищен действиями своего учителя. Теперь-то он и вправду уверился в том, что Морлан никогда не ошибается. Он с такой легкостью избавил деревню от напасти, даже труда это ему не составило!

— Я ж говорил: Морлан великий маг! — доверительным шепотом сообщил Ник.

— И никогда не ошибается, — вставил Лорри.


Вот путники остановились у большого бревна, тянущегося от одной стороны ущелья до другой. Ущельице было похоже на русло иссохшей реки, через которую был переброшен бревно-мост. От "моста" на той стороне тянулась дорога, выложенная серым камнем. Сначала Морлан проверил бревно на прочность, потом поманил за собой остальных. По дороге Том задал Нику то вопрос, который интересовал его всю дорогу до деревни.

— А как же вы доберетесь до дома, и вообще, отыщете своих учительниц?

— О-о! Все просто! Когда ты уснул, мы еще не спали, а ЕКВ окончился где-то в четыре утра, и мы тут же договорились со своими учительницами, что проводим тебя до самого Светлого Портала. Правда, Пропульса Радикс немного упиралась… А улететь отсюда очень просто: мы свистнем свои метлы. — ответил Ник.

— Как это "свистнем"? — изумился Том.

— Просто! — Ник вытащил из кармана маленький свисток, сделанный, очевидно, из дерева.

— Свистнул — и готово! Метлы летят к тебе со скоростью урагана. — пояснил Лорри.

По дороге Ник стал объяснять, по какому принципу это работает:

— У каждого из нас свисток из того же дерева, что и метла. Когда свистишь в него, метла не только слышит звук, но и чувствует его! Звук, доносящийся из свистка, странный, ты и сам его услышишь: он напоминает шелест листвы в ветренный день. Как известно, ни одно дерево не шелестит одинаково с другим. Это как отпечаток ладони: у всех линии различны. А кроме того, при покупке к метлам прилагается такой вот свисток, чтобы вызывать ее, если она не рядом. Когда метлу выстругивали, из того же куска дерева выстругали и свисток, а потом начинили заклинаниями. Ты ведь знаешь, что не на любой метле можно взлететь?

— Да уж, знаю! — ответил Том, припоминая полет на метле в замке Пауло Правосуда.

— Но и не на каждой можно опуститься или управлять ею! — продолжал Ник. — Твой посох из какого дерева?

— Ива, — ответил Том.

— А-а, а мой — вяз… То есть, я хотел сказать, моя волшебная палочка… — запнулся он, глядя себе под ноги.

— Морлан, а почему молоко посинело? Я никогда такого не видел, — поинтересовался Том.

— Да, скажи, пожалуйста! То есть, скажите…., - попросил Лорри и покраснел.

— Проклятие. Очень серьезное и не слишком трудное. Кто-то невзлюбил всех людей деревни, — ответил Морлан. — Для такого проклятия нужна не столько сноровка, сколько собственное благополучие. Ведь такие вещи никогда не прощаются. Если сделал что-либо подобное, навредил другим людям с помощью колдовства, ты выпустишь из себя часть человеческой сущности и скоро станешь бездушным. — так говорил Морлан, задумчиво сдвинув брови, и от этого у него на лбу собрались глубокие складки.

Остальную часть пути они шли молча, пока Морлан не остановился и не изрек:

— Скоро мы достигнем замка Супербуса. Будьте начеку, дорогие юноши! Это относится не только к Лорри, Нику и Робу, но и к Тому.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Трианон
Трианон

«Трианон» – вторая книга серии «Зерцалия». Главной героине Катерине и ее друзьям снова пришлось столкнуться с выходцами из зазеркального мира. Теперь доппельгангерам нужна она сама, вернее, ее кровь, чтобы в любое время проходить сквозь зеркала. В свою очередь, члены Клуба Калиостро тоже ищут возможность перехода в Зерцалию: они пытаются восстановить Трианон, магический артефакт, известный еще со времен Калиостро, а также воссоздать зеркальную машину. Прочитав дневники своего исчезнувшего отца, Катерина узнает не только о выпавших на его долю злоключениях в Зерцалии, но и о существовании тайны, связанной с ее рождением. Чтобы узнать правду, встретиться с матерью и спасти остекленевшего любимого, девушка решается перенестись в Зерцалию. Но она не одна. Страшный вихрь, вызванный демоническими силами, уносит туда и ее друзей. Здесь их ждут новые приключения и испытания.

Евгений Гаглоев , Евгений Фронтикович Гаглоев

Фантастика / Фэнтези / Фантастика для детей