Читаем Последний из медоваров полностью

- Вот и поглядим, - сказал капитан Фергюссон. - Мы туда и направляемся. Джастин, не спускай глаз с наших, - он кашлянул, и меня мороз пробрал, - гостей. Времена неспокойные, - снова зубами сказал капитан Джону.

Я выдохнула наконец. Нас еще и домой отведут. Хорошо.


* Лугнаса - кельтский праздник "свадьба Луга", время урожая, празднуется 1 августа.


***
Терри


- Времена неспокойные, - этот красный мундир, которого гусельник и девчонка почтительно называли капитаном Фергюссоном, меня не напугал, в отличие от этих двоих. Он пес, сразу видно, и пресмыкаться перед ним я не собираюсь. Куда страшнее другое.

- Что это была за баллада? - повторил я свой вопрос, дергая балахон трубадура. - Скажите!

- Мальчик, - тот опустился снова на бревно, оглядываясь по сторонам опасливо, и лицо у него было бледное, - ну, почему это тебя так волнует, а... Есть проблемы... похуже, - и он снова покосился на солдат, как последний трус.

- Вас не касается, почему это меня волнует. Вы такой трус? - так и спросил я его. - Горцы бы вас постыдились.

- Какая разница, - пожал менестрель плечами. - Мне до ваших местных разборок нет дела.

- Мне тоже нет дела, - я думал, что этот тип помешан на чести Нагорья и килтах, раз пытался вступиться за нас. Посчитал своими, верно. А теперь вообще непонятно, зачем нас защищал. - Кто автор этой баллады? - сколько еще мне спрашивать одно и то же?..

- Это Джон сам сочинил, - помогла мне малявка. Глупая. Но хорошо, что нашлась. Хоть совесть мучить не будет.

Сам сочинил? Почему... история такая знакомая и незнакомая сразу? Откуда он мог знать... про утес и мед? И что за конец такой?

- Где вы услышали эту историю? - голос у меня все же дрогнул.

- В порту, - ответил трубадур Джон.

- Это... это настоящая история?

- Менестрель имеет право не раскрывать своих секретов, - фыркнул Джон, но я схватил его за плечи - что он передо мной хвостом крутит, как кот пса дразнит с забора?

- Хватит выкручиваться! Говорите!

У него в зеленых глазах запрыгало смятение.


***
Джон


Ночной ливень просачивался сквозь лесную крону все чаще. Джастин продолжал сверлить нашу злополучную троицу бдительным оком, и чувство было как у фазана перед насадкой на вертел.

К чему мне было спасать этих детишек, а мальчишка пристал еще к балладе. Я должна сосредоточиться и придумать дальнейшую стратегию выживания, а он...

- Хватит выкручиваться! - в темных синих глазах загорелась почти, я бы сказала, ярость, и цепкие пальцы вдруг впились мне в плечи с неожиданной силой. - Говорите!

Я растерялась. Детям положено быть детьми, а это что?..

- Настоящая, настоящая, но лиц и эпоху пришлось поменять немного, - зашептала я, отцепляя его рачьи клешни. - Чистую правду говорить небезопасно, но и враки выдумывать чревато. Так что...

- Расскажите, что вы слышали в порту, - приказал мальчик, словно он тут капитан Фергюссон, а я - подозреваемый в соглядатайстве.

- Ладно, только хватит за меня цепляться, - постаралась я принять надменный вид. - И дай слово, что будешь слушаться меня во всем, иначе нам, может, не выбраться.

- Такого слова я вам не дам, - заявил мальчик. - Я вас не знаю.

- Терри, но Джон нас спас! - вмешалась Рони, подвигаясь ближе ко мне. Ее волосы мокли все сильнее, принимая безнадежный вид пакли. - Ты же видел капитана...

- Это еще неизвестно, - отрезал мальчик. - Тебя не учили разве, малявка, что в этом мире никому нельзя доверять? Видимо, нет, а меня жизнь научила, - всю эту коротенькую речь он не сводил с меня взгляда отчаявшегося, но не раскаявшегося висельника.

- А тебя не учили относиться к дамам с уважением, наглец? - возмутилась я вполне обоснованно.

- Каким дамам? - с недоумением переспросил подросток.

- Рони - девочка, а, значит, дама, - о себе молчу, не просто так я менестрелем в балахоне по земле хожу.

- О, - и это было все, чего удалось добиться. Манер мальцу, видать, не привили.

- Чему тебя отец учил только, - покачала я головой, готовясь рассказывать.

- А это вас не касается! - вдруг подскочил мальчишка Терри, лицо его вспыхнуло огнем, а глаза засверкали влагой.

- Ты из дома сбежал, что ли, - осторожно предположила я, успокаивающе похлопывая его по плечу.

Этот вскрик привлек ненужное внимание капитана, и так косившего в нашу сторону злобным оком.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Доля Ангелов
Доля Ангелов

Автор бестселлера #1 по мнению «Нью-Йорк Таймс» Дж. Р.Уорд представляет второй роман серии «Короли бурбона» саге о династии с Юга, пытающейся сохранить СЃРІРѕРµ лицо, права и благополучие, в то время как секреты и поступки ставят под СѓРіСЂРѕР·у само РёС… существование…В Чарлмонте, штат Кентукки, семья Брэдфордов являются «сливками высшего общества» такими же, как РёС… эксклюзивный РґРѕСЂРѕРіРѕР№ Р±СѓСЂР±он. Р' саге рассказывает об РёС… не простой жизни и обширном поместье с обслуживающим персоналом, которые не РјРѕРіСѓС' остаться в стороне РѕС' РёС… дел. Особенно все становится более актуальным, когда самоубийство патриарха семьи, с каждой минутой становится все больше и больше похоже на убийство…Все члены семьи находятся под подозрениями, особенно старший сын Брэдфордов, Эдвард. Вражда, существующая между ним и его отцом, всем известна, и он прекрасно понимает, что первый среди подозреваемых. Расследование идет полным С…одом, он находит успокоение на дне бутылки, а также в дочери своего бывшего тренера лошадей. Между тем, финансовое будущее всей семьи находится в руках бизнес-конкурента (очень ухоженных руках), женщины, которая в жизни желает единственное, чтобы Эдвард был с ней.У каждого в семье имеются СЃРІРѕРё секреты, которые несут за СЃРѕР±РѕР№ определенные последствия. Мало кому можно доверять. Р

А. Веста , Арина Веста , Дж. Р. Уорд , Дмитрий Гаун , Марина Андреевна Юденич , Светлана Костина

Любовные романы / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Эротика / Романы / Эро литература / Современные любовные романы / Эротическая литература / Исторические приключения