Читаем Последний контакт полностью

Медведев же был категорически не согласен с напарником. По его мнению, все члены экипажа должны были придерживаться строгой экономии, причём начинать беречь ресурсы нужно было незамедлительно. Во-первых, считал он, это действительно продлит им жизнь. Да, будет трудно, но единственное, за что стоит сейчас бороться, — это время. А во-вторых, выигранное таким образом время можно будет использовать для поиска выхода из ситуации. Нельзя отчаиваться, доказывал он всем, кто придерживался точки зрения Балычева. В истории мореплавания, раннего освоения космоса, да и во всей истории человечества, говорил он, полно примеров нежданного спасения, приходившего к людям в самый распоследний момент. А не дотяни эти люди до этого последнего момента, не видать им было бы счастливого конца.

Вот в этот-то момент в тускло освещённое помещение кают-компании и вошёл Ильин. Капитан Сопкин, до этого момента не участвовавший в споре, поднял руку, требуя тишины, и поднялся с пола.

— Ну что, Владимир Иванович, удалось что-нибудь выяснить насчёт остальных капсул?

Ильин выглядел измученным, но в глазах физика горел какой-то странный задорный огонёк. Сопкин хорошо знал старого учёного и сразу догадался, что эти сложнейшие сутки сейчас могут сжалиться над бедными заложниками космоса и выдать наконец хорошие вести. Ильин устало кивнул и улыбнулся:

— Да, ребята. Кажется, у меня есть чем вас порадовать.

Экипаж мгновенно умолк. Спорщики разошлись по разным концам отсека, оставшись каждый при своём мнении, а их группы поддержки заинтересованно глядели на физика. Ильин не стал тянуть с новостями.

— Я изучил открытую капсулу, — начал он, — и в ней, друзья мои, кровь красная. Под микроскопом ни в какое сравнение не идет с той синей жижей, которая наполняла вены нашего таинственного ихтиандра.

— Вы уверены? — недоверчиво спросила Валерия. Она была полностью уверена, что то существо в секционной «О-1» вылупилось именно из инкубатора на корабле. Больше ему, собственно, и взяться-то было неоткуда.

— Да, Валерия, я уверен. Хоть я и физик на этом корабле, но моя первая квалификация всё же антрополог. У наших с вами профессий много общего, и уж отличить под микроскопом кровь млекопитающего от крови непонятно кого я в состоянии. Хотя буду признателен, если завтра вы изучите образцы, которые я получил, и подтвердите мои выводы.

— Постойте, — проснулся геолог Васильев, — но разве это не усложняет ситуацию?

— Да куда уж сложнее? — ответил ему Медведев.

Сопкин покачался на каблуках и начал размышлять вслух:

— Получается, на корабле имеется тело ихтиандра (пока будем так его называть), а из инкубатора вылупился человек? И какие выводы можно сделать?

— Ну, поскольку других тел на корабле мы не нашли, — сказал Вершинин, — то рискну предположить, что в инкубаторе родился человек, а после он каким-то образом мутировал в это существо.

— Чушь! — резко дала оценку такому предположению Мирская. — Не бывает таких мутаций. И потом, мутация — процесс длительный. Для того чтобы тот или иной малюсенький признак закрепился в человеке, необходима целая цепочка подобных мутаций. Эволюция веками, тысячелетиями отсеивала бесполезные мутации и сохраняла необходимые для выживания признаки. Господи, да о чём мы вообще говорим? С точки зрения эволюции мы все сравнительно недавно от хвоста избавились!

— Соглашусь с Валерией, — сказал Ильин. — Маловероятно, что наш человек превратился в ихтиандра за столь короткий срок.

— Ну, в таком случае расскажите мне, где этот таинственный человек, который появился из инкубатора в медотсеке? — саркастично сказал Вершинин.

— На этот счёт у меня нет гипотез, — сказала Мирская. — Но бред про мутацию я отвергаю. Я скорее поверю в то, что тот человек сам проводил вскрытие ихтиандра.

— Тут я с вами не соглашусь, Валерия, — сказал Ильин.

— Почему же? Не сам же он себя резал и собственные органы по секционной раскладывал.

— Я обосную, — кивнул Ильин. — Но чтобы вы поняли мои доводы, я должен пояснить, что из себя представляют эти инкубаторы.

— Кстати, да, — с готовностью кивнул Сопкин, — я бы послушал.

— Раньше у NASA, а позже и у Европейского космического агентства, — начал свой рассказ физик, — все миссии к дальним рубежам были беспилотными, собственно, как и у нас. Поскольку дальше Солнечной системы человек забраться не мог, а перелёты занимали годы, а то и десятилетия, было глупо посылать к дальним планетам и их спутникам космонавтов. Да и не было такой необходимости, автоматические зонды прекрасно справлялись и без прямого участия человека.

— Но американцы же высаживались на Луну ещё в двадцатом веке, — возразил Вершинин, — а после они же совместно с китайцами там базу создали. Теперь это музей, я даже, будучи школьником, туда летал. База эта была плацдармом для покорения Марса. Собственно, и на Марс они в пятидесятых летали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы