Я отшатнулась назад, пламя отступало, и я оглянулась через плечо, чтобы увидеть, кто тащит меня назад. Когда я увидела два синих драконьих крыла, у меня перехватило дыхание. Оглядев комнату, я нашла взглядом короля Вальдрена.
Король уставился на меня в абсолютном шоке. Старик, державший том в кожаном переплете, подбежал к нему и отчаянно зашептал ему на ухо. Я начала плакать, напуганная тем, что происходило, что все это значило, и доктор Элси бросилась ко мне.
— Нет! — король протянул руку, останавливая доктора Элси, а затем посмотрел на своих стражников. — Схватите ее, — сказал он.
— Милорд? — голос Реджины звучал растерянно, и ее стражники колебались.
— СХВАТИТЬ ЕЕ! — взревел король Вальдрен, и из его ноздрей повалил дым.
Чувство предательства и шока от того, что он сказал, пронзили мое сердце.
Двое стражников бросились вперед, подхватив меня под мышки, в то время как я продолжала рыдать и трястись от страха.
Что происходит? Откуда у меня на спине взялись крылья? Почему мой огонь был голубым, а не оранжевым, как у всех остальных драконов?
— Милорд, она напугана. Она не знает, что это значит, — умоляла его доктор Элси.
Я уставилась на него, умоляя о пощаде своим взглядом, но он просто впился в меня взглядом.
— Первое, что она мне сказала, было ложью. Теперь я не могу ей доверять.
До сих пор я обманывала себя, что мое свидание за обедом с ним, возможно, заставило его быть снисходительным ко мне. Он выглядел так, словно хотел спалить меня заживо.
Стражники оттаскивали меня, и я не стала его поправлять. Он был прав.
Глава 12
Я лежала на небольшом спальном мешке в камере под замком. Исчезли красивые стены нефритового дворца с золотой инкрустацией. Теперь меня окружал лишь серый, плоский, сырой камень. Отныне никакого шоколадного торта и шикарных балов, я провела последние двадцать четыре часа, справляя нужду в судно, все еще одетая в это нелепое платье, которое теперь испорчено. Синие драконьи крылья, которые выросли у меня за спиной, втянулись обратно к тому времени, как стражники спустили меня вниз. Реджина ненадолго заходила ко мне, чтобы оповестить, что король ведет расследование по обвинению меня в государственной измене.
Судя по выражению ее лица, ей печально было даже просто произносить эти слова, а потом она ушла. Первые двенадцать часов я плакала от страха. Затем мои слезы высохли и уступили место гневу. Теперь я была готова кого-нибудь убить.
Если то, что сказала мама, было правдой, что моя магия представляла для него угрозу, тогда это была не моя вина, и я ничего не могла поделать. Я больше не буду съеживаться и хныкать перед ним. Когда он выведет меня на городскую площадь для вынесения приговора, я не пророню ни слезинки и не склоню головы.
Я не стану просить прощения за то, что родилась.
Мое внимание привлекли раздавшиеся в коридоре шаги. Опять принесли еду на подносе? Или, может быть, Реджина явилась, чтобы поведать мне о моей дальнейшей судьбе?
Я встала, отряхивая свое пыльное платье, и гордо вздернула подбородок.
Когда сам король появился в поле зрения и встал перед моими решетками, я не смогла сдержать тихое рычание, вырвавшееся из моего горла.
Он тяжело сглотнул, оценивая меня, его глаза пробежались по моим волосам, а затем опустились на мое растрепанное платье и босые ноги.
— Я хочу задать тебе вопрос. Если ты скажешь мне правду и ни разу не солжешь, я оставлю тебя в живых.
— Оставишь меня в живых? — закричала я, словно дикая кошка. — Да что я такого сделала, чтобы заслужить смертный приговор?
Его глаза сузились, и он стал еще более внимательно и оценивающе смотреть на меня. Посмотрев направо, на кого-то, кого я не могла видеть, он кивнул.
— Отопри дверь.
Мое сердце бешено заколотилось в груди, когда в поле зрения появилась Реджина и отворила ключом дверь.
— Приведи себя в порядок, а затем встретимся в моем кабинете. Помни, я требую от тебя правды, Арвен, — заявил он, а затем ушел, оставив за собой лишь стук ботинок.
Затем за Реджиной последовали два стражники, а за ними и моя личная горничная Нарине.
Я не смогла сдержать слез, которые навернулись на мои глаза, когда я увидела ее. Она бросилась вперед, чтобы обнять меня.
— Мне так жаль, что я испачкала платье, — прошептала я ей на ухо.
Она отстранилась и посмотрела на меня в шоке.
— Меня не волнует платье. Вы в порядке?
— Вперед, еще наболтаетесь во время ее купания, — сказала Реджина, подталкивая нас вперед и бросая взгляд в сторону стражников.
Я кивнула и последовала за Нарине по сети лестниц и коридоров, пока мы не вернулись в мою комнату с двумя стражниками, выставленными снаружи. Реджина осталась в гостиной, а мы с Нарине проскользнули в ванную.