— Как бы мне ни хотелось узнать каждую из вас лично и принять решение о выборе новой жены, основываясь на нашей совместимости… — Он выдержал паузу. — Это не приведет к желаемому результату, а именно к появлению здорового наследника.
Все погрузились в мертвую тишину. Его открытости никто не ожидал, по крайней мере я.
— Я бы хотел, чтобы вы все наслаждались едой. Мы будем вызывать вас группами по пять человек, чтобы проверить вашу магию. Если вы не сможете произвести достаточно магии драконьего народа, что определят мои врачи, вас отправят домой досрочно с выплатой, как и было обещано, за полный месяц.
Зал наполнился потрясенными вздохами и шепотом. Кендал, Джослин и я обменялись настороженными взглядами. Король явно спешил, и многие девушки весело проводили время, играя в переодевания, но, казалось, веселье закончилось. Я разрывалась на части из-за обдумывания того, хотела ли я проявить достаточно магии во время своего теста, чтобы остаться здесь. Он только что сказал, что я получу пятьсот нефритовых монет независимо от того, останусь я на целый месяц или нет. Я бы отдала немного Нарине, чтобы она помогла со свадьбой ее сестры, а остальное отвезла бы своей матери. Но… хотела ли я, чтобы меня отправили домой? Никогда больше его не увидеть? Или, что еще хуже, наблюдать за тем, как он женится на другой? Так будет лучше, чем альтернативный вариант. Проявить столько магии, чтобы он узнал, кто я на самом деле. Чистокровная, которая, очевидно, обладает магией, способной навредить ему. Разве не об этом сказала мама?
Проведя время с королем, я теперь была уверена, что он не причинит мне вреда, если узнает, кто я на самом деле.
Глава 11
Это был прекрасный вечер. Вечер, воспоминанием о котором я буду вечно дорожить. Именно такой я представляла себе пышную свадьбу знатных особ. Четырехструнный музыкальный ансамбль, бесконечный фуршетный стол с едой, танцы… все было волшебно. Все, кроме Реджины, выводящей группы по пять девушек, из которых только одна, а в некоторых случаях ни одной, не возвращается. Зал начал редеть, и мы с Кендал больше не могли выносить танцы. Нервное ожидание того, что должно было произойти, держало нас всех на взводе.
— Как ты думаешь, в чем заключается тест? — спросила я, но Джослин шикнула на меня.
— Хорошо проводите время, дамы? — прогремел голос короля у меня за спиной, и я оцепенела.
— О да, — проворковала ему Джослин.
— Такой чудесный вечер, — сказала ему Кендал.
— А ты, Арвен? — обратился он ко мне.
Я развернулась и указала на свою пустую тарелку.
— Еда божественна.
— Не окажешь ли мне честь, станцевав со мной? — спросил он, протягивая мне руку.
Я замерла, сразу же начав потеть.
Я взглянула на Кендал, которая расширила глаза, как бы говоря,
Я встала.
— Э-э, конечно, но предупреждаю вас, я, вероятно, оттопчу вам ноги. — Я вложила ладонь в его протянутую руку и позволила ему вывести меня в центр зала, пока сама в это время сходила с ума.
Он с любопытством наблюдал за мной, затем его взгляд упал на мои губы. Я с трудом сглотнула, чтобы смочить горло. Дикие и свободные танцы с Кендал — это одно, но медленные танцы с королем Амбергейта — совсем другая история.
Он положил руку мне на талию и взял мою ладонь в свою, пока мы медленно раскачивались под музыку. Я изо всех сил старалась дышать, находясь так близко к нему, наши тела соприкасались. Я чувствовала на себе взгляды всего зала, и все же это казалось таким правильным. Мне казалось, что я создана для того, чтобы находиться в его объятиях, и я не хотела его отпускать.
Наклонившись к моему уху, он сказал.
— У меня дух захватывает, насколько ты прекрасна.
В животе у меня потеплело от комплимента.
— Спасибо. Как все прошло в Мрачной Пустоши? — поинтересовалась я.
Он посмотрел на меня сверху вниз.
— Это была королева Найтфолла. Я потерял несколько людей, но они потеряли больше.
Слышать это было облегчением.
— Расскажи мне о своих родителях, — внезапно попросил он.
Я немного вздрогнула, но затем улыбнулась, чтобы скрыть свою обеспокоенность.
— Мой отец работал в шахте Пепла. Каждые выходные он ходил выпить в таверну, и именно там он познакомился с моей мамой. Она была барменшей.
Он холодно посмотрел на меня, как будто больше проверял мой ответ на правдивость, чем на самом деле проявлял интерес к тому, что я говорила.
— И ты упоминала, что твой отец на четверть принадлежал к драконьему народу?
Я отпустила его руку и отступила назад, как будто обожглась.
— Ты допрашиваешь меня или пытаешься узнать меня лучше? — выпалила я, заставив нескольких ближайших девушек повернуться в нашу сторону.
Румянец пополз по его щекам, и он шагнул ближе ко мне, снова заключая меня в свои объятия, на этот раз напористей, чем раньше.
Он прижал руку к моей пояснице, мой живот прижался к его. Он наклонился к моей шее, шепча мне на ухо.