Читаем Последний незанятый мужчина полностью

Джорджина Харви сидела в холле гостиницы на крайне неудобном жестком стуле с прямой спинкой, нетерпеливо притоптывала ногой и ждала Джессику. Люди входили, получали ключи от номера, уезжали, выписывались, бегали мальчики-портье, носили туда-сюда чемоданы, и Джорджи задумалась над тем, какой доход может принести гостиничный бизнес. Она стала подсчитывать, сколько понадобится наемных работников, включая работников бара и ресторана, стала делать подсчеты с учетом качества и количества номеров, попыталась представить, какие могут быть налоги и как может повлиять колебание экономических условий на количество постояльцев. Да, и сколько на один этаж требуется уборщиц? «Привлекательная». Каково соотношение двойных и одинарных номеров? «Все это восторженный бред». Кто-нибудь из сотрудников работает сверхурочно? «Вот мы и приехали, Джорджина. Вот ваша гостиница. Освежитесь — и в путь, в погоню за Святым Морганом». Плюс реклама. Какая часть бюджета уходит на рекламу «Карлайла»? «Ну что ж, давайте прощаться. Желаю вам удачи, но знаете, не от всего сердца. Что вам сказать? Хорошего колдовства, и пусть вас не оставит ваша черная магия».

Прочь из головы, прочь, хотела крикнуть она. Перестань путать мне мысли. Ты уехал, я больше никогда тебя не увижу. Проваливай и оставь мою голову в покое. «Скажи “труба”». Не скажу. Уходи, неправильный Морган Блейн. Вот погоди, скоро я найду правильного.

Джорджи видела, как Джессика выходит из лифта и оглядывает холл. Она помахала ей рукой и стала смотреть, как та приближается. Джессика ухитрялась на высоких каблуках бесшумно скользить по блестящему полу. На ней было серое платье и кашемировое пальто в тон. Безупречна, как всегда, подумала Джорджи, но почему-то на сей раз лицо красавицы омрачала легкая грусть. Отчего? Сэди не ответила на вопрос, что произошло в университете, может, она обещала Джессике хранить тайну, а может, просто не знала. Но что-то определенно случилось, и сестру с тех пор словно подменили. «Нам надо поговорить», видите ли. И теперь этот затравленный взгляд…

— Готова? — Джессика стояла перед ней, скрестив руки на груди.

— Да. Джесс, что ты имела в виду, когда сказала, что теперь между нами все будет по-другому?

— Потом об этом поговорим. Пока не время и не место.

— Хочешь, достанем шампанского и растрясем перед уходом?

Джессика закатила глаза и вздохнула.

— Не начинай сначала. Давай забудем об этом, ладно?

Обидно. Джорджи с удивлением обнаружила, что ответ Джессики сильно ее огорчил. Она встала со стула, и тут ее внезапно пронзила догадка. Джесс в ней больше не нуждается. Маленькой девочки, которая пряталась под кроватью, больше не существует. Девушки, которую можно было развеселить встряхиванием бутылки шампанского, тоже не существует. Джессика пошла к двери и даже не оглянулась, идет ли за ней Джорджи. Что-то есть во всем этом необычное, сказала она себе, а потом поняла, что именно. Впервые в жизни Джессика шла первой.

Когда Джорджи догнала ее, уже на улице, Джессика ловила такси. Перед тем как сесть, Джорджи оглядела салон, чтобы убедиться, что там нет портретов инопланетянина И-Ти. Таксист был другой, очевидно нормальный, и никаких подозрительных надписей она не обнаружила, если не считать картинки «Не курить». Джессика назвала адрес издательства «Венкорт-пресс» и откинулась на сиденье. Джорджи посмотрела на нее и по ее застывшему лицу поняла, что про Колумбийский университет лучше не спрашивать.

— Когда мы приедем на место, я спрошу у консьержки про издателя, — сказала Джессика.

Ты спросишь у секретаря. Ты теперь за главную. Ну что ж. Ладно. Ты не можешь простить меня за вчерашнее. Теперь я понимаю.

— Консьержка может не знать. Может, в этом здании много разных организаций.

— На месте разберемся, — отмахнулась Джессика. — Случайно не знаешь, Бостон далеко отсюда?

— Зачем тебе Бостон? До него примерно пять часов на машине или час на самолете. Из Нью-Йорка до Бостона челночный рейс. Самолеты летают через каждый час или полчаса, точно не помню.

— Хорошо. — Джессика снова кивнула, и, отвернувшись, стала смотреть в окно.

— Тебе что-нибудь нужно в Бостоне?

— Мне что, ничего спросить нельзя?

— Джесс, прошу тебя. Что происходит? Почему ты огрызаешься? Скрываешь что-то?

— Потому что тебе до всего есть дело.

— Ну-ну. — Отодвинувшись от Джессики как можно дальше, Джорджи тоже отвернулась и стала смотреть в окно такси. Вот оно что. Джессика считает, что ей до всего есть дело.

Я ведь ее спасла. И теперь меня же в этом обвиняют? Она сердится на меня именно за то, что я ее спасла. Отлично. Если она так решила, пусть считает меня хоть домомучительницей. Ее право.

Так они и сидели, глядя каждая в свое окно. Когда такси притормозило на 56-й улице, Джорджи машинально полезла в сумку за деньгами.

— Я расплачусь, — заявила Джессика, вручая таксисту десятидолларовую банкноту. — Я в состоянии заплатить за проезд.

— Не сомневаюсь, — буркнула Джорджи и не удержалась: вылезая, сильно хлопнула дверцей. — Очень интересно, — пробурчала она себе под нос.

Перейти на страницу:

Все книги серии Megaполис: Она в большом городе

Похожие книги

Доля Ангелов
Доля Ангелов

Автор бестселлера #1 по мнению «Нью-Йорк Таймс» Дж. Р.Уорд представляет второй роман серии «Короли бурбона» саге о династии с Юга, пытающейся сохранить СЃРІРѕРµ лицо, права и благополучие, в то время как секреты и поступки ставят под СѓРіСЂРѕР·у само РёС… существование…В Чарлмонте, штат Кентукки, семья Брэдфордов являются «сливками высшего общества» такими же, как РёС… эксклюзивный РґРѕСЂРѕРіРѕР№ Р±СѓСЂР±он. Р' саге рассказывает об РёС… не простой жизни и обширном поместье с обслуживающим персоналом, которые не РјРѕРіСѓС' остаться в стороне РѕС' РёС… дел. Особенно все становится более актуальным, когда самоубийство патриарха семьи, с каждой минутой становится все больше и больше похоже на убийство…Все члены семьи находятся под подозрениями, особенно старший сын Брэдфордов, Эдвард. Вражда, существующая между ним и его отцом, всем известна, и он прекрасно понимает, что первый среди подозреваемых. Расследование идет полным С…одом, он находит успокоение на дне бутылки, а также в дочери своего бывшего тренера лошадей. Между тем, финансовое будущее всей семьи находится в руках бизнес-конкурента (очень ухоженных руках), женщины, которая в жизни желает единственное, чтобы Эдвард был с ней.У каждого в семье имеются СЃРІРѕРё секреты, которые несут за СЃРѕР±РѕР№ определенные последствия. Мало кому можно доверять. Р

А. Веста , Арина Веста , Дж. Р. Уорд , Дмитрий Гаун , Марина Андреевна Юденич , Светлана Костина

Любовные романы / Приключения / Современные любовные романы / Эротическая литература / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Эротика / Романы / Эро литература
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза