– Мы оставили там полный холодильник, – напоминает Фрэнни.
– Десерты, – подхватывает Дэниел.
На корабле царит суматоха, невозможно рассуждать, взвешивать все за и против. Это место – наш враг.
– Я вернусь, – говорит Фрэнни. – Подождите здесь, дайте мне фонарик, а я схожу за едой. Заберу ее.
– Ты с ума сошла?! – спрашиваю я.
Она вытирает рот запястьем.
– Нам не хватает еды и воды. Организаторы не заботятся о нашем благополучии, теперь это ясно. Мы не знаем, что произойдет через пять минут, не говоря уже о пяти днях. Я пойду и принесу оставшуюся еду.
Фрэнни убегает. На этот раз мы не слышим ее крика. На лестнице появляется одна из крыс, и Дэниел швыряет в нее ботинком, прогоняя на нижнюю палубу.
Фрэнни возвращается с листком бумаги в руках.
– Еды нет? – спрашиваю я.
Она направляет луч фонарика на бумагу.
Глава 75
С каждым лестничным пролетом, по которому мы поднимаемся, видимость постепенно возвращается. Из маленьких окон пробиваются блики тусклого лунного света, а затем – и широкие лучи, проникающие сквозь стеклянные двери. Мы возвращаемся в наши каюты.
– Мне хочется принять горячий душ, съесть свежий завтрак и прочитать газету, – говорит Дэниел. – Это все, чего я хочу. Хватит играть в эти игры. Я взрослый человек. Я подчиняюсь законам и плачу налоги в полном объеме. Я просто хочу кофе и чистую одежду. Мы не заключенные.
– Если хочешь выиграть деньги, нужно бросить кости, – произносит Смит с преувеличенным акцентом, исчезая в их двухуровневом люксе.
Дэниел поднимает взгляд на ничем не скрытую камеру видеонаблюдения на потолке в коридоре.
– Нельзя опаивать людей. – Его голос срывается. – Это преступление, и мне все равно, что вы скажете о согласии, положениях и условиях. Это неправильно с моральной точки зрения. Наши тела вам не принадлежат. Знаете, как опасно давать кому-то лекарственные средства против его воли? Нельзя так делать…
Его трясет от ярости.
Франсин безнадежно улыбается.
– Что? – спрашиваю я.
– Прежде чем переключиться на философию, я изучала международное публичное право. Дипломатический иммунитет, конвенции о правах человека, международные договоры, принцип соразмерности. Адмиралтейские суды и морское право. В то время я не обращала на это особого внимания, но запомнила основы, потому что лектор был очень харизматичным. По-моему, он работал королевским адвокатом. Он говорил, что суверенное право, правила, регулирующие отдельные государства, неприменимы здесь, посреди океана. Это не совсем Дикий Запад, но близко к нему. Корабли принимают наемников и бывших солдат для отпора пиратам, военные, вооруженные автоматами. Капитанам разрешено заключать браки. Это сродни пребыванию в открытом космосе, как объяснял он. Страны могут утверждать, что устанавливают свои правила, но на практике это не так. Что-то связанное с флагом корабля и общепринятыми нормами, которые складывались веками. Но, видите ли, здесь нет полиции, которая следила бы за соблюдением правил. Так что в некотором смысле Губастая и ее коллеги могут делать все, что им заблагорассудится.
Я пытаюсь переварить то, что она сказала.
– Они еще не встречались с моим адвокатом. – Смит возвращается к нам. Он подслушивал? – Подсыпали что-то в шампанское? У меня до сих пор болит голова. Иск от моего адвоката сделает призовой фонд этого так называемого шоу ничтожным. – Он смотрит в зеркало, явно разговаривая со скрытой там камерой. – Вы не можете так поступать с законопослушными людьми.
Дэниел расстегивает ворот своей парадной рубашки.
– Я собираюсь развести костер на палубе. Вполне возможно, мы идем в Арктику. На улице достаточно холодно для этого.
– Я покормлю собак. – Фрэнни снимает туфли на каблуках. – Выгуляю их.
Мне так хочется побыть с кем-нибудь, кого я знаю и кому доверяю. Что бы я только не отдала за вечер перед телевизором с Питом, отвечающим на все невозможные вопросы в какой-нибудь викторине, при задернутых шторах, с кружкой чая в руке. Больше никогда не буду воспринимать эту безопасность как должное.
– Как думаете, долго мы были в отключке? – спрашиваю я, глядя на рассветные лучи на горизонте. – Я теряю ощущение времени. Один день и две ночи? Или только одну ночь?
Смит смотрит на свое запястье и что-то бормочет, а затем замирает с открытым ртом.
– Что? – спрашивает Фрэнни. – Как долго мы были в отключке?
– Не буду произносить этого вслух, но, кажется, я только что вспомнил кое-что, что могло бы помочь нам выбраться с этого корабля. Следуйте за мной.
Глава 76
Мы гуськом идем по коридору, спускаемся по лестнице в неосвещенное центральное лобби.
– Что мы ищем? – спрашиваю я.
Смит едва ли не бежит. У него прибавилось жизненных сил.
Мимо выключенного телевизора, мимо открытого ящика, мимо безмолвного пианино, мимо порога казино.
Дэниел освещает путь фонариком.
– Посвети сюда, – распоряжается Смит. – На витрины с часами.
Он указывает на разбитый прилавок с логотипом Breitling.
– Вы для этого нас сюда притащили?! – возмущаюсь я.