Читаем Последний пассажир полностью

На следующий день после папиных похорон я шла по главной улице, охваченная сложной смесью горя, оцепенения, сожаления и облегчения. Казалось, все смотрят на меня, как будто знают. Не задумываясь, я перешла дорогу и зашла в букмекерскую контору. Никто на меня не смотрел. Все были слишком поглощены своими карточками для ставок и скачками по телевизору. Я чувствовала себя невидимкой. Я опустила монету в автомат и потянула за ручку. И начала играть. Оставила там все наличные, которые были с собой, и сказала себе, что это последнее прощание с отцом.

Я никогда не рассказывала об этом маме или Джем.

Некоторые секреты нужно хранить.

Собака извивается, и Фрэнни опускает пуделя на землю. Он лает.

– Постойте. Что там?.. – выпрямляется Дэниел.

Мы смотрим на океан в том же направлении.

– Ничего не вижу, – сообщает Смит.

Фрэнни бежит к металлическим ступеням, ведущим на смотровую площадку, где, словно художественные инсталляции, выставлены запасные гребные винты. Она тянется к телескопу, установленному на ограждении.

– Там что-то есть? – кричу я.

– Направляется прямо к нам, – отвечает она с облегчением в голосе. – Похоже на рыболовецкий траулер.

<p>Глава 79</p>

Лодка медленно вырастает на горизонте, приближаясь, из трубы валит черный дым, пока судно изо всех сил пытается догнать нас, спасти.

– Сколько до нее? – спрашивает Смит.

– Миль пять, наверное, – отвечает Дэниел. – Траулеры не так быстроходны. Они созданы для того, чтобы противостоять штормам, а не идти на большой скорости.

– У них будет еда. – Фрэнни с улыбкой вытирает глаза. – Много еды. Печенье, яйца, рис. Вода. Телефон или хотя бы рация. – Она смотрит на меня, и слезы ручьями стекают по ее грязному лицу. – Я смогу поговорить с мамой.

Я обнимаю ее за плечи.

– Пожалуй, останусь здесь, – сообщает Смит. – Попытаю счастья.

Мы с Дэниелом поворачиваемся к нему.

– Я имею в виду, я так долго играл, прошел испытание в библиотеке… почему бы не остаться до конца? Возможно, я даже займусь чтением. А вам, ребята, стоит отправиться с рыбаками. Наслаждайтесь горячей едой, закусками и газировкой. Я справлюсь здесь один.

– Не справитесь, – возражает Фрэнни.

Смит смотрит на траулер. Шум двигателя усиливается.

– О, со мной все будет в порядке. А ты, Фрэнни, иди собирать вещи.

Она отстраняется от меня и убегает прочь, бросив напоследок:

– Почему вы такой, Смит?

– Я поеду с Фрэнни, – говорит Дэниел. – Пожалуй, для молодой женщины на траулере небезопасно проделывать такой долгий путь одной.

– Молодец, мистер Чо, – хвалит Смит. – Настоящий джентльмен. Вам обязательно нужно поехать с ней. Если б я был в вашем возрасте, я бы, конечно, поступил именно так. Да и ты, Каз. Твоя сестра ведь управляет кофейней? Надо убедиться, что она справляется. Убедись, что они все…

– Моя сестра, – перебиваю я его, – прекрасно справится сама. Она способная. А вам не помешает думать, прежде чем говорить.

– О, как только ты поднимешься на борт этого уютного рыбацкого судна, то сразу забудешь про меня и мой старый неуклюжий рот. У них будет хрустящий картофель фри и обогреватель в каждой каюте. Батончики «Сникерс» и кока-кола в стеклянных бутылках. Возможно, даже DVD-диски.

Фрэнни возвращается со своими немногочисленными пожитками в ручной клади. При виде того, как она тащит их за собой, наше существование на борту кажется еще более нелепым. Предполагалось, что это путешествие будет расслабляющим. Коктейли и уроки бальных танцев. Изысканная кухня, ароматерапевтический массаж и любование океаном по пути в Нью-Йорк. Каждый вечер в театре должны были проходить представления, а днем – лекции. Чтение уймы книг. Уроки фокстрота и послеобеденный чай. Путешествие, которое запомнится на всю жизнь.

Дэниел поднимает руку, указывая на океан.

– Что-то не так, – чеканит он каждое слово.

<p>Глава 80</p>

Мы больше не единственное судно в океане.

Бегом поднимаюсь на смотровую площадку и хватаю телескоп. В животе тяжесть. Через объектив видны оранжевые языки пламени, и я могу разглядеть мужчину в дождевике. Он исчезает из виду.

У меня нет слов.

– Это они спасают нас или мы – их? – спрашивает Смит.

– Они потушат этот пожар. – Фрэнни забирает у меня телескоп. – Я уже собрала сумку, так что они потушат свой пожар, другого выхода нет. Позже я поговорю с мамой по рации. Профессиональные рыбаки. Они все подготовлены к такому развитию событий. Проходили учебные тренировки и…

Пламя уже видно невооруженным глазом. Ни криков, ни призывов о помощи. Только горящий траулер в нескольких милях от нас, тихий и такой маленький, что я могу заслонить его кончиком указательного пальца.

– Мы должны им помочь, – говорю я.

– Мы даже себе не можем помочь, – обреченно произносит Дэниел, нахмурив брови.

Дым поднимается под углом, сливаясь с тяжелыми облаками над головой.

Мы подбегаем к спасательной шлюпке, и Дэниел вынимает стальной штифт. Механизм приходит в действие. Блоки и тросы свисают с борта корабля, и спасательная шлюпка начинает опускаться к воде. Мне следовало бы надеяться, но я не могу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы