Читаем Последний рейс «Лузитании» полностью

А куда делись Мари де Паж, мистер Вандербилт, продюсер Фро-ман, мудрец Хабберд со своей Алисой, новеллист Форман, исследователь Стэкхаус, судостроитель Гоп-кинс, историк Витингтон, хранитель музея Лейн и винокур Кемпбелл, называвший разговоры о германских субмаринах «чепухой»? Куда они исчезли, в самом деле?! Куда делась служанка Теодейт Поуп - Эмилия Робинсон, не такая удачливая или сильная, как служанки леди Аллан? Имя Эмилии Робинсон, так же как и имя Вильяма Стонтона - слуги Фро-мана, было хотя бы зарегистрировано в списках пассажиров, тогда как остальные слуги и служанки исчезли с лица земли под анонимными эпитафиями, вроде «служанка миссис Смит» или «слуга мистера Джонса».

Куда исчезли Вальтер Скотт Куорри - молодой механик с о. Мэн, совершавший свой первый рейс, отец Безил Мэтьюрин, священник Лойнд? Что стало с судовым экономом Мак-Коббином или с капитаном-администратором Андерсоном, которого в последний раз видели бегущим на корму в рубашке с закатанными рукавами? Где фоторепортер американского телеграфного агентства с его «фотографиями века»? И старший помощник капитана Пайпер, бежавший на нос судна, чтобы закрыть крышки люков на баке в последней отчаянной игре со смертью, чтобы выиграть хоть немного времени для быстро тонущего судна и его пассажиров, где он? Где тот Пайпер, которого соплаватели уже признали героем?

Вскоре в спасательных операциях зазвучали странные нотки соперничества. Судно «Стормкок», принявшее на борт почти столько же погибших, сколько и живых, направляясь к берегу, встретило два рыболовных судна из Арклоу - «Даниэль» и «О'Коннель» - и «Элизабет» из Кинсейла. Оба судна, оснащенные, помимо парусов, вспомогательными двигателями, подобрали столько людей, сколько могли разместить.

«Стормкок» подошел к этим двум судам и предложил передать ему своих пассажиров. Но ирландские прибрежные деревушки уже соперничали за честь спасения людей, поэтому поначалу оба кинсейлских шкипера - Джимми Хаген с «О'Коннель» и Уайт с «Элизабет» - заявили, что «Стормкок» - достаточно большое судно, чтобы еще немного поработать для спасения людей. Уайт добавил, что они должны спешить со своими пассажирами в Кинсейл, поскольку некоторые «очень плохи». Но все же «Стормкок» победил в споре и забрал к себе спасенных. Некоторые из них умерли еще до прихода в Куинстаун. Позднее врачи объяснили, что длительное пребывание в воде и шок все равно привели бы к такому концу, даже если бы судно очень спешило в Кинсейл. Но это не успокоило население.

Солнце уже давно зашло, и вода в гавани Куинстауна выглядела, как черное зеркало, когда пестрый спасательный флот начал прибывать в нее. Маленькие суденышки быстро скользили мимо призрачных очертаний Королевской верфи и Королевского яхт-клуба, с берега доносились запахи пищи и торфяных костров.

В порту спасенные обрели безопасность, что вызвало у них обратную реакцию. Если до этого момента им пришлось мобилизовать свои силы, чтобы выдержать тяжелую борьбу за жизнь, то теперь запасы их эмоций исчерпали себя, произошел упадок сил. Многие, например Герберт Эрхардт, Арчи Дональд и мисс Винтер, пока суда приближались к причалам, все еще ухаживали за теми, кто находился в более отчаянном положении. Так, Эрхардт, студент из Торонто, не оставлял надежду оживить женщину, «выуженную» им из воды.

«Флаинг Фиш» стоял на.рейде, пока его мостик перемигивался с берегом, прося по азбуке Морзе разрешения подойти к причалу, которым раньше судно не пользовалось. Это время показалось его пассажирам бесконечным. Бернард, в частности, решил, что волокита с движением и порядками в гавани демонстрирует «удивительное равнодушие» портовых властей к происшедшему.

Маленькие ялики крутились у борта судна, и из разговоров с прибывшими на них людьми спасенные поняли, что никто из них особенно не удивлен гибелью «Лузитании». Один старик в такой лодчонке с уверенностью заметил:

- Они подкарауливали вас уже давно.

Из других реплик выяснилось, что субмарины появлялись в бухтах Глендор, Данмануи и Дингл с регулярностью, свидетельствующей об их постоянном пребывании в этом районе.

Наконец к причалу подошла «Джулия». На ее борт поднялся врач. Он осмотрел Теодейт Поуп в капитанской каюте и позвал двух матросов, чтобы помочь ей сойти на берег. Матросы сделали кресло из сплетенных в замок рук, но Теодейт настолько ослабела, что едва не опрокинулась, когда они ее подняли.

Врач зашел сзади, чтобы поддержать ее, когда они ступят на сходню.

- Дорогу, дорогу! - покрикивал один из матросов на любопытных жителей Куинстауна.

Причалил и пароход «Блюбелл». Его капитан спросил Маргарет Мак-ворт, готова ли она сойти на берег. Внезапно застыдившись, она попросила пару булавок, чтобы справиться с крошечным одеялом, которым была прикрыта. Это вызвало взрыв хохота среди матросов, и кто-то притащил ей теплую британскую солдатскую шинель. Только после этого Маргарет ступила на трап.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Биоцентризм. Как жизнь создает Вселенную
Биоцентризм. Как жизнь создает Вселенную

Время от времени какая-нибудь простая, но радикальная идея сотрясает основы научного знания. Ошеломляющее открытие того, что мир, оказывается, не плоский, поставило под вопрос, а затем совершенно изменило мироощущение и самоощущение человека. В настоящее время все западное естествознание вновь переживает очередное кардинальное изменение, сталкиваясь с новыми экспериментальными находками квантовой теории. Книга «Биоцентризм. Как жизнь создает Вселенную» довершает эту смену парадигмы, вновь переворачивая мир с ног на голову. Авторы берутся утверждать, что это жизнь создает Вселенную, а не наоборот.Согласно этой теории жизнь – не просто побочный продукт, появившийся в сложном взаимодействии физических законов. Авторы приглашают читателя в, казалось бы, невероятное, но решительно необходимое путешествие через неизвестную Вселенную – нашу собственную. Рассматривая проблемы то с биологической, то с астрономической точки зрения, книга помогает нам выбраться из тех застенков, в которые западная наука совершенно ненамеренно сама себя заточила. «Биоцентризм. Как жизнь создает Вселенную» заставит читателя полностью пересмотреть свои самые важные взгляды о времени, пространстве и даже о смерти. В то же время книга освобождает нас от устаревшего представления, согласно которому жизнь – это всего лишь химические взаимодействия углерода и горстки других элементов. Прочитав эту книгу, вы уже никогда не будете воспринимать реальность как прежде.

Боб Берман , Роберт Ланца

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Биология / Прочая научная литература / Образование и наука