Читаем Последний сон полностью

Книга с громким стуком упала прямо под ноги Лоуренса, заставив его застыть, в ожидании гневного окрика, но присутствие незваного гостя было проигнорировано. Или хозяин не видел его, или ему было все равно. Книга раскрылась на странице с печатью домашней библиотеки. «Собственность сэра Эдварда», прочел сновидец, «Полный медицинский справочник, издание 2-е, дополненное». Другие книги на полу тоже относились преимущественно к медицине.

— Нет! — еще один том был отброшен на пол вслед за справочником. — Все это ерунда! Как они могут утверждать подобное, не проверив на практике?

Мужчина в раздражении спрыгнул со стремянки и принялся мерить шагами библиотеку, заложив руки за спину. Погруженный в мысли, он метался туда-сюда, не обращая внимания на мятые страницы у себя под ногами. Его недовольное бормотание прерывалось, когда он резко замирал, словно прислушиваясь к внутреннему голосу. Хозяин по-прежнему не обращал ни малейшего внимания на Лоуренса, из чего тот сделал вывод, что для него он был невидим.

Послышалось чихание, легкий вздох и стук по дереву. В библиотеку заглянула пожилая служанка, держащая пустой серебряный поднос.

— Прикажете подавать обед, сэр? — спросила она безразличным тоном.

— Что? — мужчина удивленно уставился на нее.

— Обед, сэр Эдвард, — терпеливо повторила она. — Вы отказались обедать и сказали спросить насчет него позже.

— Не беспокойте меня. Ни сегодня, ни завтра, никогда! — рявкнул он.

— Хорошо.

Служанка развернулась и пошла прочь. Судя по ее флегматичному виду резкий ответ не был редкостью. Она была так близко к Лоуренсу, что задела его полой жесткого накрахмаленного передника. Как только ее шаги стихли, Эдвард снова возобновил нервную ходьбу. Оказавшись напротив окна, он остановился, оперся руками о подоконник, опустив голову. Послышался тихий вздох. Лоуренс, уверенный в своей невидимости, стал рядом, пытаясь разобрать слова.

— Нельзя сдаваться… — едва слышно прошептал Эдвард. — Сдаются только неудачники. Я смогу это сделать. У меня есть план, а это уже половина успеха.

Хозяин дома был не в самом лучшем состоянии. Трехдневная щетина, темные круги под глазами, покусанные, потрескавшиеся губы. Не такого человека ожидал встретить Лоуренс. Где самоуверенный хохочущий мерзавец, похитивший Элейн? И где сама Элейн? Лоуренс не ощущал ее присутствия.

Тем временем Эдвард, устало потирая шею, опустился в кресло с высокой спинкой, предварительно с сиденья лежащие там книги. Тяжело вздохнув, он спрятал лицо в ладонях. Его плечи задрожали. Сновидец отвел взгляд. Неловко было наблюдать за тем как плачет взрослый мужчина, пусть даже и враг. Наконец, слезы Эдварда иссякли. Его серые глаза с зрачками, похожими на булавочные головки, смотрели печально, но плотно сжатые в полоску губы, свидетельствовали о том, что отступать он не намерен.

— Если будет нужно, — твердо сказал он хриплым голосом, — я попробую снова. И снова. Столько раз, сколько потребуется.

Мелькнул платок, убирающий с лица влагу. Лоуренс мог поклясться, что подобный платок он уже видел. Эдвард взял пару книг со соседнего столика и быстрым шагом направился к дверям. Сновидец едва успевал за ним. Дом по-прежнему был пуст и тих, ни следа прислуги или других членов семьи. Если бы Лоуренс сам не видел служанку, он был бы уверен, что они совершенно одни.

Коридор резко повернул в сторону, приведя их к лестнице. Под ней обнаружился неглубокий спуск в несколько ступеней. Эдвард достал связку ключей и открыл маленькую, обитую темным деревом дверь. Внутри было темно. Лоуренс поспешно проскользнул мимо хозяина.

Эдвард повернул рычаг, огоньки газа осветили помещение. Это была большая комната без окон, разделенная ширмами на части. В углу стоял массивный письменный стол, погребенный под бумагами. Сверху них лежала тарелка с надкушенным куском обветренного сыра. Рядом высилась грифельная доска, исписанная формулами. В другой части комнаты несколько тумб, сдвинутых вместе, образовывали рабочее место химика. Здесь было множество блестящих стеклянных колб разного размера и формы, горелки, змеевики и прочие неизвестные Лоуренсу приспособления. Еще одна ширма отделяла лабораторию от клеток с зверями и птицами.

Эдвард закрыл дверь на засов, бросил книги на стол и пошел к животным. Сунув руку в клетку, он достал оттуда пару упитанных крыс. Зверьки похоже были совсем ручными. Погладив их, он вернул зверей обратно, затем проверил остальных питомцев. Сменил каждому воду, насыпал корма. Какая-то птичка попыталась удрать, когда открылась дверца, но была осторожно поймана и возвращена обратно. Наблюдая за его взаимодействием с животными, Лоуренс был приятно удивлен. Когда он увидел, куда направляется хозяин дома, его сердце неприятно сжалось, он ожидал обнаружить в этом полуподвальном помещении ужасные вещи, а не кабинет с зоосадом. Чем же здесь занимался Эдвард?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза