На самом же деле сообщение Сафра взволновало Урумана. Еще во время опытов он смутно чувствовал опасность, исходящую от молодого утуранца. Поэтому, едва купец удалился, колдун снова призвал Хруга…
— Да, необычная история, — подтвердил бородач, выслушав Аму, — но я тебе верю. Мое имя Каисси. Каисси Суанри, — он приложил руки к груди, — пойдем наружу.
Каисси встал и, взяв пленника под руку, направился к выходу.
Глазам Аму открылась маленькая бухта: сквозь прозрачную воду было хорошо видно песчаное дно с одиночными камнями. Ангун стоял на якоре посреди бухты. Гряда скал отгораживала ее от моря. У бухты было два выхода: один, узкий, на запад и более широкий, через который, по-видимому, и вошел ангун, на юг.
Вдоль берега тянулась песчаная полоса. С другой стороны ее ограничивали скалы, почти вертикально поднимающиеся к небу. Кое-где они были изрезаны глубокими трещинами. Оттуда выглядывали зеленые и красные листья кустарников, шарообразные головки эрит, а на некоторых уступах стояли словно стражи пурпурноголовые кипарисы.
Свет Таира падал на одну из каменных стен, и она ослепительно сверкала. Под ней, на песке, Аму разглядел воинов. Большая группа сидела кружком и была занята какой-то игрой или беседой, кто-то спал в тени камней, кто-то возился у котла.
Неожиданно совсем рядом раздались шаги: мимо Аму и Каисси прошагал, видимо, спускаясь из расселины, воин с охапкой сухих веток.
— Слушайте все! — громко закричал Каисси.
Выждав несколько мгновений, бородач продолжил:
— Этот человек, — он указал на Аму, — был обманут Сафром. Я испытал его. Он говорит правду. Его имя Аму. У нас общий враг. А с нами он сражался по неведению. Простим его и будем считать своим товарищем. Я сказал…
Вскоре воины вновь вернулись к своим делам, а Каисси усадил Аму на один из плоских камней и принес миску с жареной рыбой и вареными корешками каких-то растений.
— Мы уже обедали. А ты такого небось и не пробовал, — он указал на круглые, толщиной с палец, корни, — каросса. Они вкусные… И к тому же придают силу. Ешь.
— Ты не похож на пирата, — произнес Аму, пережевывая холодную пищу, — и твои воины тоже.
— Мы и не пираты, — ответил Каисси, — часть воинов — мои друзья и родственники, часть — ученики Исиаи, моего брата. Остальных я нанял. Я должен отомстить Сафру за брата. Это не только закон нашего рода.
— За брата? — переспросил Аму.
— История, столь же загадочная, как и твоя. В нашей семье было трое детей: Исиаи, я, и, младше всех, сестра — Тиана. Теперь же осталось двое. Мать и отец не так давно умерли. Отец был купцом. Но Исиаи выбрал другое ремесло. Он с детства увлекался всякими механическими игрушками. В этом деле он был сведущ, может, даже больше, чем маги. И поэтому делом отца стал заниматься я, младший, а Исиаи упросил отца купить кузницу. И уже через несколько иров стал искусным кузнецом…
— Самобойный молот Иси? Не о нем ли говорил отец…
— Да, это его выдумка. Даже кузнецы Иса и Норна не могли сравниться с ним. У него появились богатые заказчики. Сафр был одним из них. Однажды купец предложил Иси выполнить по чертежам Древних некое устройство… железного Урра. Конечно же, брат согласился…
— И сделал?
— Наверное… Когда работа подходила к концу, его похитили. Вместе с изделием…
— Сафр? — вырвалось у Аму.
— Нет. Люди, нанятые Сафром, Исиаи мне сам сказал… Перед тем, как умереть… Я опоздал на несколько минт…
Наступила тишина. Затем Каисси продолжил:
— Его привезли на остров… И там тоже была кузница. Он то ли продолжал эту, то ли взялся за еще более трудную работу… Из металла Древних… Я сам видел куски… — От волнения речь Каисси стала обрывочной, — я обшарил все море и нашел остров… Но брата там уже не было… Никого на острове не было. Но печи еще теплились, еще не успели остыть… А на горизонте я увидел желтые паруса… Паруса кумарона Сафра… И отправился…
— Корабли! — Звонкий голос юноши-наблюдателя на скале разрезал воздух, прервав рассказ.
— Надо собираться…
— Несколько ангунов! — Большеглазый и хрупкий юноша подбежал к бородачу и удивленно посмотрел на Аму. — Пираты! Они шли вплотную к берегу и вынырнули из-за скалы.
— Принеси гостю меч, — приказал Каисси, — мой второй меч.
Через минту Аму уже разглядывал необыкновенно тонкий и острый клинок.
— Тоже работа брата. Ты должен оценить, — произнес бородач.
Вскоре отряд собрался вокруг командира. Не один Каисси носил бороду. Аму разглядел еще несколько черных, одну рыжую и две седых бороды. Но в отличие от гостя, волосы которого, перетянутые тесемкой, скрывались под воротом рубахи, почти все воины были коротко подстрижены.
Ангуны друг за другом входили в узкий проход между скалами. Аму увидел, что с палубы первого корабля спрыгнули в воду несколько человек и поплыли к берегу.
— Надо уходить, — Каисси посмотрел на свой ангун, одиноко стоящий посреди бухты, — в горы.
— Я знаю тропу, — сказал один из воинов.
— Пошли!