Читаем Последствия полностью

– Я должен просто сесть и ждать вечера? – удивлённо и в то же время радостно переспросил Вильям.

Идя тем же путём, но в обратном направлении, они пошли в сторону палатки Лиама.

– Тебя больше ничего не интересует?

– Ничего.

Вильям сцепил руки за спиной и шёл, отклонившись назад и ударяя кулаком об ягодицы. Лиам же на его ответ пожал плечами и резко развернулся. Столкнувшись с шедшим за ними мужчиной, он оттолкнул его и пошёл назад. Разбойник крикнул ему вслед извинение, а Вильям побежал за Лиамом.

– Зачем так резко? Мог бы и предупредить. – догнав друга, воскликнул Вильям и, не услышав ответа Лиама, продолжил. – Куда мы?

– К Генри.

Лиам остановился, взвёл глаза на растерянного Вильяма и снова повернул в сторону своей палатки.

– Да что происходит!

Вильям перегнал друга и остановил его.

– Ты будешь спать на телеге? – тоном, будто до этого он не совершал необоснованных движений, спросил Лиам, подняв и сведя брови.

– Н-нет. – Вильям замялся, сначала не поняв вопроса.

– Пойдём.

Вильям отпрыгнул перед Лиамом, когда тот тронулся с места, и пошёл за ним.

– Только я не хочу спать у края. А сосед будет нормальный?

– Что ты имеешь в виду? Среди нас нет разделения. Никто не выделяет друзей и врагов. Мы… как семья.

– Я не первый раз живу в большой семье. И в семье не без урода, как говорят.

– Нет. Если ты с нами, то уже должен считать каждого из них своим другом. – Лиам провёл рукой в бок, указывая на сидевших в палатках мужчин. Их лица показались Вильяму неприятными и грубыми, а некоторые даже отвратительными и уродливыми- и в общем они все составляли выделяемый им класс «ненормальных».

– А ты мне говорил, что у тебя нет друзей. – заметив не соответствие его прошлым словам, усмехнувшись, указал Вильям.

– Если так…, то считай их своими товарищами.

– Что ж, теперь и не придраться.

Идя за быстрым Лиамом, который шел посредине дороги, не останавливаясь ни пред кем и никого не обходя, с пути которого сходил каждый встречный, Вильям дошёл до палатки друга.

– Я буду спать с тобой?

– Нет.

Лиам прошёл в следующую палатку, а оглядевшийся по сторонам на не обращавших на него внимания разбойников, неприглашённый, Вильям вошёл следом.

– …к вечеру найди новый спальник. – распоряжался Лиам, стоя вежду двумя разбойниками. – Арн, это Вильям. – Лиам схватил вставшего у входа в палатку Вильяма и, втащив его внутрь, поставил перед собой.

Вильям широко улыбнулся двум суровым мужским лицам, которых не причислил к «ненормальным» и отчасти радость его заключало и это, кроме того, что жить он будет буквально в метре от Лиама.

– Пойдём, Вильям. – поворачиваясь и по кругу, ведя перед собой друга, скомандовал Лиам, но, оглянувшись, повторил. – Собирай вещи, Ник.

Торопливо, они перешли в палатку Лиама.

– Что ты меня за собой тянешь? – возмутился Вильям, когда Лиам отпустил его только под навесом. – Я, может быть, хотел осмотреть новое место.

– Не лучшее время. Посмотришь вечером. – Лиам упал на стул, на секунду будто остановившись, успокоившись от развитой им скорости движений, положил руки на стол и принялся обводить деревянные круги.

– Это почему? – Вильям хотел было наклониться к сундуку, чтобы забрать одну из бутылок эля, но, вспомнив правила лагеря, остановился и сел напротив Лиама.

Теперь они сидели, противоположно местам, которые занимали утром.

– Они давно жили вместе. Не думаю, что они обрадовались моему приказу.

– И что?

– Слишком давно. – процедил сквозь зубы Лиам, не сводя глаз со стола.

– Почему ты тогда решил их разделить. Для того чтобы я был рядом с тобой? – с издёвкой спросил Вильям, искренне обрадовавшийся осознанию сказанного в последнем предложении.

– Причин у меня может и не быть, но в их случае достаточно.

– Лиам, это настолько заметно, что я даже слышу этот барьер. Ты сердишься на меня. Но я надеюсь, что скоро мои убеждения о семье изменятся. Я доверяю тебе, и если ты говоришь, что все эти люди- мои товарищи, то так и есть.

Лиам поднял лицо, украшенное улыбкой и отражающими радость глазами.

– Можно мне взять эль? – выдержав небольшую паузу, спросил Вильям.

В ответ Лиам кивнул. Взяв бутылку и для друга, Вильям поставил обе на стол, и они просидели около двух часов, пока он рассказывал всё, что с ним произошло с того момента, как он проснулся в пабе. В конце времени, но не в конце повествования, продлённого рассказчиком с помощью описания своих чувств и мыслей, в палатку вошёл Эндрю.

– В семь.

– Сообщи отрядам и пусть будут на позициях в шесть.

– А сейчас сколько? – спросил Вильям, когда докладчик вышел.

– Думаю, около полудня.

– Тогда у меня ещё есть время рассказать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы