— Каков злодей, каков подлец! Мы не бедняки какие-нибудь, не нужен нам его паршивый выкуп, — сказала она.
Обвинение, брошенное Бабе, нависло над ними; теперь Афия догадалась, почему Би Аша относится к ней с неприязнью. Афия жалела, что Би Аша опасается такого предательства с ее стороны и со стороны собственного мужа. Она и подумать не могла, что страхи Би Аши имеют под собой хоть какое-то основание. После того как жена сказала эти слова, Баба встал и ушел из дома, Би Аша и Афия сидели молча несколько минут, потом Би Аша тоже встала и ушла в свою комнату. Она не повторяла этого обвинения, но и не оставила попыток выдать Афию замуж. Не поэтому ли Баба привел во внутренний дворик того чужака, гадала Афия. Он поздоровался с нею, и она поборола искушение поднять голову, но видела его мельком, когда он только вошел во двор. Из рассказов Бабы она знала, что человек он молодой: может, Баба хотел показать ей кого-то ближе к ней по возрасту вместо тех старых развратников, которые к ней свата-лись.
О сватовстве стало известно, хоть Афия и не знала, каким образом, Джамиля и Саада посмеивались над нею. Может, сваха, кто бы она ни была, пустила сплетню, чтобы посеять раздор. Джамиля уже вышла замуж, носила первого ребенка. Подружки Халиды вволю посмеялись над отвергнутыми женихами, говорили Афие, она достойна лучшего, надо дождаться молодого симпатичного богача, который непременно появится и попросит ее руки. Кому охота быть второй женой? Когда Халида это сказала, у Афии екнуло сердце, она подумала, люди узнали, в чем Би Аша обвинила Бабу. Впрочем, за этими словами не последовало ни многозначительных взглядов, ни глубокомысленного молчания, и Афия решила, что они в целом выражали неприятие самой идеи, а не осуждение конкретного человека.
10
В тот же день после незадавшегося обеда у Халифы Хамза отправился на рынок потратить пять шиллингов задатка. Он купил свечу в комнату, толстую соломенную циновку и хлопчатобумажное покрывало. Дома растянулся на циновке и застонал: его пронзила привычная боль. Через несколько минут боль ослабла, и он дал телу отдых — насколько возможно. Провел рукой по уродливому шраму на бедре, помассировал зажившую мышцу. Он поправится. Уже поправился. Делать нечего. Этот город, который он едва узнавал, единственный отдаленно похож на дом. Боль пройдет.
По утрам Хамза уходил рано, шел в мечеть умыться и сотворить благодарственную молитву, потом брал в кафе чайник сладкого чая. После этого отправлялся на склад дожидаться Халифу. Почти каждый день из мастерской на склад что-то привозили и увозили обратно, иногда со склада в порт, товары постепенно рассылали заказчикам, склад понемногу пустел. Почти каждый день Идрис с подручным Дубу приезжали в дребезжащем фургоне что-то выгрузить или забрать. Кажется, всякий раз, как Идрис открывал рот, из него вырывалась непристойность, и подручный послушно заходился от смеха.
В обязанности Хамзы входило подметать пустырь перед складом, в ветреные дни сбрызгивать водой, чтобы прибить пыль. Иногда ему приходилось сопровождать фургон в мастерскую и в другие места, помогать Идрису и Дубу с погрузкой и разгрузкой. И все равно у Хамзы и Халифы оставалось много времени посидеть в тени склада, глядя на пустырь, и поговорить о том о сем. Халифа любил поговорить, а Хамза был покорный и неутомимый слушатель. Он подозревал, Халифа считает, ему подобает такое почтение. О знакомстве Хамзы с Би Ашой он не упоминал.
— Идрис — неприятный малый, — сказал Халифа. — Как вижу его, меня трясет. Он омерзительно жестокий задира, вечно говорит непристойности, как будто он похотливый самец. Этого своего Дубу третирует как раба. Знаешь, почему его зовут Дубу? Потому что, когда он был ребенком, люди думали, он дурачок. Понимаешь, у него была такая большая голова, как у слабоумного. Теперь она выглядит не так уж и страшно, но когда он был ребенком… Иногда такие насмешки не кончаются. Может, его так прозвал и не Идрис, но Идрис обращается с ним, будто он такой и есть. Потешается над ним и бог знает что еще с ним вытворяет в свободное время. Глупый и слабый человек этот Дубу.
Кстати, знаешь, чем в свободное время занимается Сунгура? Этот зайчонок — сутенер, ты знал? Можешь себе представить? Как ты сразу не догадался, какой он гаденыш? Разумеется, он не из жестоких, но посмотришь на него — и невольно подумаешь: наверняка он задумал мерзость. Он работает на двух женщин, это все знают. Если мужчина хочет одну из них, договаривается с Сунгурой, и тот все устраивает. Его поэтому и зовут Сунгурой: мелкий, трусливый, как заяц, но хитрый. Никто его и тронуть не смеет, эти две женщины защищают его как родного сына. Он называет их мамками. Обе горластые, бесстыжие, языки как бритва: чик-чик — и ты голый! Держись от него подальше, не то он тебя плохому научит.