Читаем Посох Мерлина (СИ) полностью

— Пойдём, Сайл, поговорим с нашим мистером, чтобы узнать, куда могли запрятать этот проводник. Может быть, у директрис действительно есть туз в рукаве.

Сайл довольно улыбнулась и натянула маску на лицо. Её зелёные глаза с кошачьим разрезом приобрели ещё более глубокий оттенок из-за выписанных на маске терракотовых стрелок, а аккуратная ветка папоротника, которая расположилась от уха и до подбородка, делала из неё фею леса, а не последовательницу армии дьявольского палача. Которая следовала за своей королевой в тёмную чащу по едва заметной тропинке в молодой траве.

И перед ней, словно перед божеством, расступались солдаты без масок, оглядывались вслед и спешили на следующую тренировку, чтобы научиться новым заклинаниям и их использованию в бою. Шатры не развевались, несмотря на гуляющий по верхам ветер, но выглядели не как походные, а будто бы в каждом из них спали принцессы. Яркие цвета не потеряли красок, несмотря на долгую зиму, следовали один за одним ровным рядком или окружали кострища, в которых тлели угли с ночи. Однако в отдалении от убежища армии Барр виднелась единственная деревянная постройка без окон и даже намёка на дверь. Маленькую ручку можно было разглядеть лишь если вглядываться, но ни Эос, ни Сайл не волновало её местоположение. Один из солдат с лёгким поклоном открыл им дверь, и взору представился порядком потрёпанный мужчина с неухоженной бородкой и спутавшимися волосами, в помятой одежде. Он сидел в дальнем углу рядом с пустой тарелкой и смотрел на руки. Пристально, но в то же время не видя ничего перед собой.

Смеющиеся глаза Сайл быстро потухли, когда Сэмюэль перевёл взгляд в её сторону и тут же вернулся к рассматриванию рук.

— Твои ребята случайно не перестарались? — как можно безэмоциональней поинтересовалась девушка, не отнимая взгляда от пленника. — Такой неухоженный, что похож на бездомного в центре Лондона.

— Мистер Бойд в качестве протеста решил не следить за собой, — ответила Эос, наклонив набок голову, словно рассматривала щенка на улице. — Ему не нравится идея того, что мои люди будут расчёсывать его и мыть. Он пытается призвать сокрытую в нём магию вот уже… Впрочем, Сэмюэлю не так важно, как долго он тут заперт.

Сайл вопрошающе взглянула на аристократку, но так и не получила ответов.

— Мистер Бойд, вы не хотите поприветствовать мою подругу?

— Нет, — тихо ответил Сэмюэль.

— Почему же вы так грубы? — с поддельным интересом поинтересовалась Эос. — Мы так давно не виделись, а я к вам привела ещё одну знакомую. И вы так некрасиво поступаете.

— Я не понимаю, зачем весь этот цирк. Не понимаю, зачем нужен вам, если я дал свой ответ, а обмена, очевидно, не будет! — с каждым словом Сэмюэль повышал голос, поднимаясь с пола.

Шатающийся высокий и сильный мужчина, который даже не старался контролировать свои эмоции, пугал Сайл. И не потому что она боялась его, а потому что внезапно поняла, что именно с ним делали эти три недели. Залазили в сознание, и не ради информации, а просто так. Не пытались начать стимулировать определённые участки мозга, чтобы подчинить его, чтобы он выболтал какую-нибудь информацию, чтобы запугать его, отняв на короткое время зрение. Всю эту неделю, когда Эос уже точно знала, что от него ничего не добиться, отдавала приказы мучать его, врываясь в его сущность и забирая чувство защищённости, просто так. Бесцельно. И новоиспечённая последовательница палачей до дрожи в ногах не хотела обрекать Сэмюэля на очередные бесполезные муки, ведь только Эос знала, как долго будет жить этот бедолага, если она соблаговолит отпустить его. Она даже была близка к тому, чтобы пожалеть о своём вступлении в ряды последователей Барр, когда не заметила ни одной эмоции в глазах главнокомандующей.

— Как раз об этом я и хотела поговорить, — промурлыкала женщина, наколдовывая три стула, пока Сайл молча смотрела на обессиленного охотника на бледноликих.

— Миледи, — раздался слишком высокий даже для молодой девушки голос Сайл, — неужели вам хочется тратить своё время на это? Он определённо слишком глуп, чтобы понимать важность наших требований.

Эос впервые серьёзно посмотрела на подопечную, прожигая ту взглядом. Если бы Сайл не была наследной леди, то наверняка умерла бы на месте от страха перед этой бесчувственной женщиной, но фортуна наградила её строгой бабушкой, к которой иногда отправляли её родители.

— Неужели у нас нет кого-то, кто оказался бы более эффективным и умным, чем это еле соображающее тело? — продолжала настаивать девушка, совершенно не задумываясь, что может услышать положительный ответ.

— Вообще-то есть, — задумчиво ответила Эос, присаживаясь на стул. — Хорошо, что ты мне напомнила о моём молодом агенте. Быть может, мистер Бойд, вы однажды пересечётесь с ним. Однако не будем дёргать его сейчас, перед самым Белтейном, и потолкуем с нашим гостем.

Сайл закрывала глаза, всеми силами стараясь не смотреть на Сэмюэля или Эос, которая уже залезла в голову бедному мужчине.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги