– Ты покойник! – орет Дейви, кружа на месте.
– Ты
И вдруг я понимаю, что надо делать…
Конь громко ржет и вертит головой туда-сюда…
Я жду…
Дейви натягивает поводья…
Я изворачиваюсь…
И опять жду…
–
И снова пытается дернуть поводья…
Конь опять поворачивается кругом…
Я жду…
Испуганное животное, кренясь и подгибая задние ноги, подставляет мне наездника…
Вот он, мой шанс…
Я замахиваюсь со всех сил…
БУМ!!!
Бью Дейви прямо в лицо, точно кувалдой…
Клянусь, я сломал ему нос…
Он вопит от боли и падает с седла на землю…
Роняя в пыль пистолет…
Я отскакиваю в сторону…
Нога Дейви застревает в стремени… Бедный конь все кружит и кружит…
Я с размаху шлепаю его по задним ногам…
И все, коню это надоело.
Он кидается обратно на вершину холма, волоча за собой Дейви. Его тело бьется о землю и камни, летя вверх по склону…
А пистолет так и лежит в пыли…
Я делаю шаг к нему…
– Тодд?
Нет времени.
Совсем нет времени.
Не думая ни о чем, я бросаюсь обратно к Виоле, лежащей возле кустов.
– Кажется, я умираю, Тодд…
– Не умираешь, – говорю я, одной рукой хватая ее за плечи, а другой под колени.
– Мне холодно.
– Ты
Я встаю с Виолой на руках. Впереди вьется зигзагом дорога к Хейвену.
Путь будет неблизкий.
Времени нет.
И я кидаюсь прямиком вниз, продиралась сквозь заросли кустарника и разбросанные камни. Плевать на дорогу.
– Давай!!! – громко кричу я.
Шум как будто исчезает, и во всем мире остаются только мои бегущие ноги.
Сквозь заросли…
Через дорогу…
Опять сквозь заросли… И опять через дорогу…
Вниз, вниз…
Взметая клубы пыли и перепрыгивая кусты…
Спотыкаясь о корни…
– Держись, – шепчу я Виоле. – Держись, слышишь?
Виола кряхтит от каждого толчка.
Но это ведь значит, что она дышит. Она жива.
Вниз… Вниз…
Я поскальзываюсь на каком-то папоротнике…
Но не падаю…
Опять дорога и заросли…
Ноги болят от напряжения…
Заросли и дорога…
Вниз…
– Тодд?
– Держись!!!
Я прибегаю к подножию холма и не останавливаюсь…
Виола такая легкая.
Как перышко.
Я бегу к тому месту, где дорога вновь соединяется с рекой. Дорога к Хейвену. Вокруг нас снова зеленеют деревья и плещет река.
– Держись! – повторяю я, изо всех сил припуская по дороге.
Изгибы и повороты…
Под деревья, вдоль берега реки…
Впереди уже маячит укрепленная стена, которую я видел в бинокль с вершины холма; по обеим сторонам дороги вдоль забора свалены огромные железные «иксы».
– НА ПОМОЩЬ!!! – ору я на бегу. – ПОМОГИТЕ!!!
Я бегу.
– Кажется, я не выдержу… – едва слышно бормочет Виола.
– ВЫДЕРЖИШЬ! – кричу я. – Не СМЕЙ сдаваться!
Бегу дальше…
Укрепление уже рядом…
Но там
Никого нет…
Я пробегаю сквозь открытые ворота…
Останавливаюсь, смотрю по сторонам…
Здесь никого…
– Тодд?
– Мы почти на месте, – говорю я.
– Я теряю сознание, Тодд…
И ее голова заваливается назад…
– Нет, НЕ ТЕРЯЕШЬ! – кричу я в лицо Виоле. – ОЧНИСЬ, Виола Ид! Не закрывай глаза, черт тебя побери!
И она пытается. Я вижу, как она пытается.
Ее глаза открыты – самую малость, но открыты.
И я снова как можно быстрей бросаюсь вперед.
И кричу:
– НА ПОМОЩЬ!
– НА ПОМОЩЬ!
Она начинает задыхаться.
– ПОМОГИТЕ!
И я НИКОГО не вижу.
Дома, мимо которых я пробегаю, пусты. Проселочная дорога переходит в мостовую, но вокруг по-прежнему никого.
– НА ПОМОЩЬ!
Мои ноги стучат по мостовой…
Дорога ведет к большой церкви, которая виднеется из-за деревьев. Шпиль отбрасывает блики на городскую площадь.
Там тоже никого.
– ПОМОГИТЕ!
Я вбегаю на площадь, пересекаю ее, озираюсь по сторонам, прислушиваюсь…
Пусто.
Виола тяжело дышит у меня на руках.
В Хейвене никого нет.
Я подбегаю к центру площади.
Вокруг ни души.
Я снова верчусь на месте.
– ПОМОГИТЕ!
Никто не отзывается.
Хейвен совершенно опустел.
Никакой надежды здесь нет и в помине.
Виола начинает выскальзывать из моих рук, и мне приходится встать на колено, чтобы ее удержать. Мою рубашку она выпустила, и одной рукой я прижимаю ее к ране.
У нас ничего не осталось. Сумка, бинокль, мамин дневник – все это на вершине холма.
У нас с Виолой больше ничего нет, на всем белом свете есть только мы.
И у нее так
– Тодд? – тихо, заплетающимся языком говорит она.
–
– Ну раз уж ты так просишь, – раздается голос с другого конца площади. Спокойный голос, даже близко не похожий на крик.
Я вскидываю голову.
Со стороны церкви ко мне идет один-единственный конь.
С одним-единственным наездником.
– Нет… – шепчу я.
Нет.
– Да, Тодд, – говорит мэр Прентисс. – Увы, все именно так.
Он непринужденно, почти нехотя направляет коня в мою сторону. Как всегда невозмутимый и безупречный: никаких пятен пота на одежде, на руках чистые перчатки, на ногах блестящие сапоги.
Это невозможно.
Такого не может быть.