Читаем Посылка для Анны полностью

– В следующем месяце сюжет покажут в «Криминальной хронике».

– А потом и в «Скотт и Бэйли» [41]

Анна и Шенис больше не могли шутить, не в силах сдержать смех. Тед отчаянно покраснел.

– О, понятно. Так, значит, да?

– Ох, Тед, твое лицо! – Шенис, задыхаясь от смеха, похлопала его по плечу.

– Опасно так шутить с начальником службы охраны, – выдохнул он.

– Я получила книгу, – сказала Анна, пожалев его. – «Я захватываю замок» Доди Смит. Это чудесный подарок.

– Не знаю, девочка, отчего ты не могла так сразу и сказать мне. У меня чуть инфаркт из-за вас не случился. Так это, значит, Мак-Ара?

– Я не знаю, кто ее прислал.

– Вот только я слышал, что ему предложили работу в «Скай ньюз». Если слухи в редакции верны, он даже решил согласиться. Похоже, хочет сбежать отсюда как можно быстрее.

От этой новости Анну покинула вся ее решимость. Если Бен отправлял посылки, была ли цитата из книги намеком, по которому она могла его опознать? А вдруг он решил, что слишком долго просидел в «Мессенджере», и это был его способ попрощаться?

– Я тоже об этом слышала. – Шенис покачала головой. – Он сам не свой с того самого дня, как вышла статья о твоих посылках. Перемена места ему, наверное, не помешает.

Ашраф почти бегом промчался от лифта по атриуму.

– Вы уже видели записку?

– Какую записку? – Не зная, как реагировать на последнюю сплетню «Мессенджера», Анна сосредоточилась на младшем коллеге, который, казалось, едва дышал, переполненный сенсационными новостями.

– Проверьте монитор, – выдавил он.

Шенис смерила его презрительным взглядом:

– Аш, тебе бы в тренажерный зал походить. Ты явно не в форме.

– Я бежал всю дорогу сюда. Наверху только об этом и говорят.

– Вот она. – Анна открыла рабочую почту. – Джульетта Эванс созывает всех сотрудников на собрание в отделе новостей, сегодня в два часа.

– Я вам говорил, что всякое происходит, – сказал Тед, у которого украли пальму первенства в сплетнях. – Я вам неделями об этом говорил.

Ашраф застонал:

– Плохие новости, я знаю. А я же только устроился, угадайте, кто первым пойдет под сокращение? Мама меня убьет. Я в колледж не пошел из-за этой работы!

Должностная записка была короткой и конкретной, без лишней информации.

– Это могут быть и хорошие новости, – предположила Анна.

– Весь персонал созывают только ради плохих новостей.

– Ты этого не знаешь наверняка, Тед. Что, если дело в покупке компании? Насколько я помню, она спасла газету?

– Это еще без гарантии. И, даже если ее перекупят, сокращения будут. Они всегда бывают.

Тед оказался не единственным пессимистом. Все, кто проходил в это утро через ресепшен, выглядели подавленными, а дорогие светильники здания «Мессенджера» словно потускнели. В течение нескольких часов безобидная записка из трех предложений превратилась в вестницу мрачной судьбы. Когда Бэбс Брэйтуайт и ее команду уборщиков попросили задержаться, чтобы попасть на собрание, она примчалась на ресепшен вся в слезах.

– Это конец, уж поверьте! Все, могу поцеловать на прощание мысль о вилле в Бенидорме на пенсии.

– На твою-то зарплату? – неосторожно заметил Тед, за что был изгнан рассерженной Шенис.

– Еще пара лет – и получилось бы, – всхлипывала она, пока Анна старалась по мере сил ее утешить. – Наша команда уборщиков могла бы выиграть в лотерею. Никому ведь не запрещено мечтать, да?

– Можешь мечтать сколько хочешь, Бэбс, – ответила Шенис, выхватывая у Теда чашку чая, которую тот принес уборщице, извиняясь таким образом перед ней. – Возможно, после сегодняшнего нам всем останется только мечтать…

Анна, стоя в центре хаоса, размышляла, что это означает лично для нее. Она любила свою работу – всегда любила, – но после поездки в Корнуолл с Джонасом начала чаще задумываться о том, чем еще может зарабатывать на жизнь. И, пока коллеги продолжали вгонять друг друга в депрессию предположениями о жутких последствиях собрания, Анна размышляла о том, что вчера вечером искала в интернете: бизнес-курсы, которые помогли бы ей обновить полученные в колледже знания, и возможные вакансии в организациях, занимающихся помощью малому бизнесу. Она составила примерный список, начиная с местной коммерческой палаты. Ее, конечно, тревожили грядущие события, но, по крайней мере, она не теряла почвы под ногами.

А настроение в «Дейли мессенджер» все мрачнело по мере приближения середины дня. Не желая слушать поминальные речи коллег и за ланчем, Анна оставила их и отправилась в кафе «Фрейя и Джорджи». Там она и ждала в очереди, радуясь нейтральному окружению и отсутствию давления со стороны коллег. Меган Милликен заметила ее и помахала ей рукой, принимая заказы у четырех других клиентов.

– Привет! Сто лет тебя не видела. Все хорошо?

– Да, спасибо. А у тебя?

Меган буквально светилась.

– А у меня отлично. На следующей неделе съезжаюсь с Гейбом.

– Так быстро!

– Я знаю, все это говорят. Но мы любим друг друга, так почему нет?

Анна улыбнулась:

– Тогда поздравляю.

– Спасибо. – Меган выглянула из-за стойки. – А твой парень сегодня не с тобой?

– Боюсь, что нет. И он не мой парень.

Перейти на страницу:

Все книги серии A Parcel for Anna Browne - ru (версии)

Похожие книги

Еще темнее
Еще темнее

Страстный, чувственный роман героев завершился слезами и взаимными упреками. Но Кристиан не может заставить себя забыть Анастейшу. Он полон решимости вернуть ее и согласен измениться – не идти на поводу у своих темных желаний, подавить стремление все и всех контролировать. Он готов принять все условия Аны, лишь бы она снова была с ним. Увы, ужасы, пережитые в детстве, не отпускают Кристиана. К тому же Джек Хайд, босс Анастейши, явно к ней неравнодушен. Сможет ли доктор Флинн помочь Кристиану победить преследующих его демонов? Или всепоглощающая страсть Елены, которая по-прежнему считает его своей собственностью, и фанатичная преданность Лейлы будут бесконечно удерживать его в прошлом? А главное – если даже Кристиан вернет Ану, то сможет ли он, человек с пятьюдесятью оттенками зла в душе, удержать ее?

Эрика Леонард Джеймс

Любовные романы
Касание ветра
Касание ветра

Любовь, как известно, бывает разная: красивая, мучительная, с первого взгляда. Однако чаще всего, как это не прискорбно, она оказывается не взаимной.Мария – одна из тех самых девушек, сполна познавших прелесть неразделенной любви. Ей нравится человек, совершенно не обращающий на нее внимания. Более того, тогда, когда Маша все же решает признаться ему в своих чувствах, выясняется, что он уже нашел себе подругу! Вот это несправедливость!Но оказывается, безответные чувства могут быть не только у девушек, но и у парней. И они тоже не в восторге от вынужденного одиночества! По сопернице Маши сохнет Дэн, человек, которого считают едва ли не идеальным – он не только харизматичен и привлекателен, но умен и напорист, и не зря его называют Смерчем. Отличное дополнение похожей на теплый огонь Марии!Дэн не хочет так просто мириться с тем, что любимая девушка встречается с другим. Он берет в напарники Машу, придумывает коварный план, дабы разлучить счастливую парочку, и они начинают действовать.Только вот последствия их игры совсем не такие, какими эти двое себе их представляли…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы