Читаем Потаенные места полностью

Клемми не понимала, в чем ее обвиняют, у нее не было слов, чтобы себя защитить. Она попыталась увернуться от Нэнси и убежать, но та преградила ей дорогу. Нэнси была тщедушна, но от гнева ее тело стало подобно стальной струне. Вплотную приблизившись к Клемми, она снова заговорила:

– Он… он спал с тобой, я знаю. Ты не единственная такая, и не обманывай себя, думая, что он тебя любит! – (Клемми покачала головой.) – Ты ничего не получишь от нас за ублюдка, которого носишь. Я не позволю тебе испортить все. Ради него. Ради нас. Я не позволю, понимаешь? Ты дашь мне слово, что не назовешь его имени. Мне нужно твое слово! – выкрикнула она.

Устрашенная необъяснимой злобой Нэнси, Клемми заскулила, топчась на месте. Затем она предприняла попытку побега, протиснулась мимо Нэнси и метнулась назад, к двери. Нэнси издала бессвязный звук ярости. Клемми ухватилась за дверную ручку, но пальцы девушки дрожали так сильно, что она не смогла повернуть ее до конца. Она дергала за нее, но дверь не открывалась. Затем огонь блеснул у нее в голове, и мир перевернулся с ног на голову. Она почувствовало вкус шерстяного ковра на губах, железистый запах в носу и колющую боль внутри, которая заставила ее испугаться так, как она еще никогда не пугалась. «Илай, приди за мной!» – беззвучно позвала она, дико, отчаянно, а затем погрузилась во тьму.

* * *

Ирен попросила у Клары чайный поднос, а потом она и Пудинг пошли в ее кабинет – прежнюю комнату для занятий – решить, как действовать дальше. Ирен что-то говорила, но Пудинг почти не слушала. Вокруг снова летали бумажные птицы – книжные истории оживали, земля была сделана из облаков, а небо из камня. Она не знала, что делать, говорить или думать. Девушка больше не доверяла своим воспоминаниям или чему-либо из того, что, как ей думалось, она твердо знала. Казалось, кто-то взял в руки ее голову и тряс до тех пор, пока ничто там не осталось на прежнем месте. Она испытывала глубокую признательность Ирен, которая вела себя так спокойно, хотя это и могло быть результатом потрясения. В конце концов, именно Ирен должна была сказать, что им делать дальше, надеялась Пудинг, ведь сама она не имела об этом ни малейшего понятия.

– Хорошо, что ты думаешь? – обратилась к ней Ирен, глядя прямо на нее темными глазами.

– Что? – спросила Пудинг беспомощно.

Ирен моргнула.

– Пудинг, я полагаю, тебе стоит пойти домой. Иди, а я… я сама поговорю с Нэнси, – сказала она. – Нет никакой необходимости… вовлекать тебя в это дело.

– Нет! – откликнулась Пудинг, сразу придя в себя. С одной стороны, ей не хотелось ничего иного, кроме как направиться домой, где ее обнимет отец, мать улыбнется рассеянной улыбкой, а Донни станет терпеливо ждать за столом чая. Но с другой стороны, она знала, что не сможет уйти, пока все не закончится. – Я останусь, – объявила она, немного подумав. – Возможно… возможно, я вам понадоблюсь.

Ирен кивнула.

– Отпечаток ноги, который нашли в тысяча восемьсот семьдесят втором, – на нем была кровь Клемми, – торопливо проговорила Пудинг.

– Вот как?

– Его не сочли за улику. Пит сказал, эксперты решили, что этот след не может быть отпечатком ноги, так как чересчур мал, – пояснила Пудинг.

Они обе на время замолчали, представив себе крошечную ножку Нэнси.

Нэнси не было в доме, но Ирен не сомневалась в том, где ее можно найти. Она и Пудинг покинули ферму и пошли вниз по склону холма, через поле, к кладбищу. Нэнси, одетая в черное, восседала там на скамейке и глядела на место, где находились могилы ее родителей, брата и племянника. Она не подняла головы, когда они подошли, так что им пришлось смущенно встать прямо перед ней. Лицо Нэнси было отрешенным, губы сжаты в одну линию, щеки ввалились, сжатые руки лежали на коленях.

– Все, что вы можете мне рассказать, я уже знаю, – сказала она жестко.

Пудинг уставилась на нее и попыталась поверить в невероятное. В то, что пятьдесят лет назад Нэнси убила Клемми Мэтлок. Это было нереальным. Это было безумием.

– Безумием… – прошептала она и прикусила язык.

– Да, – согласилась Нэнси. – Полагаю, тем летом я немного обезумела. – После этих слов она посмотрела на девушку хрустально-ясными глазами. – Ты, Пудинг, должна понимать меня лучше всех, – заметила она.

– Я? – удивилась потрясенная Пудинг. – Почему я?

– Ты бы сделала все для своего брата. Ну вот и я поступила точно так же. – Она отвернулась. – Я тоже сделала все, – добавила она тихо.

– Но почему, Нэнси? Как вы решились на такое? – обратилась к ней Ирен.

Долгое время Нэнси не отвечала. Ее глаза были пустыми.

– Она хотела все разрушить. Табита была очень набожной. Слишком многое зависело от брака с ней. Зависела наша жизнь. Зависело будущее семьи Хадли!

– Вы думали, у Клемми ребенок от вашего брата? И это поставит под угрозу его брак? – спросила Ирен.

– Но это было не так! – вскричала Пудинг. – Это был ребенок Илая Таннера! Они собирались пожениться.

Нэнси опять ничего не ответила. Ирен покачала головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги