Читаем Потаенные места полностью

– Я не понимаю, – возразила она. – Свадьба уже состоялась. Ее сыграли двумя днями раньше. Табита никак не могла узнать о каком-либо… опрометчивом шаге жениха и… расторгнуть брак.

– Это все усложнило бы, – произнесла Нэнси почти беззвучно. – Я сделала то, что велел мне долг, дабы сохранить семью. Сохранить наше доброе имя. Как я всегда это делала.

– Вы хотите сказать, будто думали, что Хадли должны быть для всех чертовым образцом? – снова покачала головой Ирен, напряженно размышляя. – Но ведь это не так, верно? Что могло разъярить вас настолько, чтобы вы решились убить человека?

Налетел мягкий ветерок, и лежащие на могиле Алистера цветы тихонько закачались на стебельках. Нэнси, не произнося ни слова, стиснула зубы, и под кожей в уголках рта у нее задвигались желваки. Пудинг была в полной растерянности.

– Нет, – произнесла Ирен снова, на сводя глаз с Нэнси. Пытаясь добраться до сути дела, она напряженно думала, перебирая в уме все возможные варианты. – Вы злились на Алистера, ведь так? На него, а не на кого-то другого. Вы злились на своего брата за то, что он женился и бросил вас.

– У него не оставалось выбора, – проговорила Нэнси ледяным тоном. – Только ее деньги могли удержать нас на плаву.

– Потому что он проигрался в пух и прах! – воскликнула Ирен. – Это была его вина. Но вы не могли возложить ее на него. Вы слишком сильно его любили. Вам пришлось уехать, когда здесь появилась Табита, не так ли? Было ли это одним из ее условий, или вы просто не могли выносить присутствия счастливых молодоженов? Присутствия Табиты? – Нэнси не выказала никаких признаков того, что услышала Ирен, и та некоторое время сосредоточенно молчала, хмуря брови. – Вы… вы ревновали Клемми? Когда решили, что она и ваш брат…

При этих словах Нэнси резко повернула голову.

– Не будьте дрянью! – воскликнула она.

– Поэтому вы взяли куклу? Я не могу понять, почему вы так поступили. Забрали у нее то, что могло стать важной уликой против вас. Но возможно, это был символ чего-то… ну, я не знаю. – Ирен снова задумалась. – Символ ребенка, которого она носила? Символ ребенка вашего брата? Ведь вы так считали? – Ирен была безжалостна, и Пудинг изнемогала от затянувшегося допроса. Она ощущала себя такой усталой, что ей казалось, ее вот-вот стошнит. А еще она бы легла на траву прямо у их ног. Хотя нет, она не хотела бы оказаться рядом с Нэнси. Она отказалась бы находиться рядом с ней где бы то ни было.

– Давайте просто уйдем, Ирен, – пробормотала девушка, но та пропустила ее слова мимо ушей.

– Эта тварь бессловесная, – прошептала Нэнси, – как она могла на него претендовать?

Она задрожала, словно теплый ветерок внезапно стал ледяным. А потом как-то съежилась, и лицо ее помертвело.

Пудинг взяла Ирен за руку и попыталась оттащить от скамьи.

– Давайте просто уйдем, – произнесла она снова.

Ирен взглянула на нее и кивнула. Они повернулись и направились прочь, но их вернул голос Нэнси.

– Ну, – произнесла она с легкой дрожью в голосе, выдающей скрываемый страх. – Что вы собираетесь делать?

– Хилариус видел, как вы вернулись с фабрики в окровавленной одежде и с куклой в руках. Он слышал, как вы соврали прачке, будто собаки загрызли овцу. Он помнит, как вы просили замуровать дымоход в комнате для занятий с куклой внутри него, – сказала Ирен.

– С какой куклой?

– Я видела ее, прежде чем она сгорела в камине, прежде чем вы ее сожгли. И Таннеры тоже, а также Верни Блант и присутствующая здесь Пудинг. И я видела ее остатки среди золы.

– Хилариус не станет свидетельствовать против меня. Было бы жестоко с вашей стороны просить его об этом, – проговорила Нэнси, но ее голос звучал теперь иначе, совсем не так, как прежде. Пудинг никогда не слышала, чтобы мисс Хадли говорила так неуверенно. Ни разу. – И никто не поверит ни единому слову кого-либо из семьи Таннеров.

– Я не уверена насчет этого. Во всяком случае, суперинтендант Блэкман не станет, как остальные, отбрасывать показания Таннеров.

– Вы это серьезно, Ирен? – откликнулась Нэнси. Она пыталась казаться язвительной, но голос ее прозвучал просто испуганно. – Прошло пятьдесят лет. Не говорите глупостей.

– Вам не кажется, что вы должны понести наказание, Нэнси? За убийство невинной девушки? – не отставала Ирен. Нэнси крепко сжала губы и отвернулась, вернувшись к тихому созерцанию могилы Алистера. – И потом… – продолжала Ирен. – То, что вы сделали тогда, непосредственно привело к смерти вашего племянника. Надеюсь, вы это понимаете. Кровь есть кровь, как сказала мне Роуз Мэтлок. Я думаю, она обо всем догадалась, и мамаша Таннер тоже. Так что, возможно, Илай Таннер в конце концов отомстил за Клемми тем, что заставил вас оказаться в ответе за смерть человека, которого вы любили больше всего на свете.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги