Читаем Потаенный дворец полностью

Какое-то время Розали смотрела в пол, потом подняла глаза к потолку, смахивая слезы. После этого она встала. Остальные тоже встали.

– Где вы с Джеком остановились?

– Нашли квартиру в Валлетте, – ответила Флоранс.

– Когда в следующий раз приедешь на Мальту, остановишься у меня. Столько всего, о чем нам надо поговорить. Я хочу знать обо всем, но даже не представляю, с чего начать. Я и не надеялась когда-либо увидеть своих родственников. – Розали замолчала, справляясь с волнением. – И конечно, никаких слов не хватит, чтобы отблагодарить тебя за то, что разыскала меня.

– Но вы ведь могли в любое время вернуться обратно.

– Мне так не казалось, – вздохнула Розали. – Обстоятельства моего отъезда сюда были просто ужасными. Но теперь ты здесь, и я очень рада.

Она протянула руки к Флоранс, и они обнялись.

– Мы должны поехать к Клодетте. Вместе. Джерри, ты сумеешь достать билеты для Флоранс и Джека на наш пароход?

– Мы уже заказали билеты на пассажирское судно. Отплытие через шесть дней, – сказала Флоранс.

– Будет лучше, если мы поплывем вместе, – возразила Розали.

– Я постараюсь, – пообещал Джерри. – Это грузовой корабль, и пассажирских кают там немного. Правда, иногда они придерживают места для каких-то случаев. Если не получится, придется плыть врозь.

– Мне как-то в голову не приходило спрашивать о каютах на грузовых кораблях, – признался Джек. – Когда отплытие?

– Через три дня, – ответил Джерри. – Дней через десять прибудем в Портсмут.

Розали не спускала глаз с Флоранс, словно не хотела ее отпускать.

– Если желаете, до отплытия можете пожить здесь, – предложила она.

– Джек, ты как? – спросила Флоранс.

– Если мистер Макмиллан достанет нам билеты на их судно, мне нужно найти человека, который вместо меня займется надзором. Поэтому лучше провести это время в Валлетте.

– И все равно спасибо за предложение, – сказала Флоранс, поворачиваясь к Розали.

– Не благодари, – улыбнулась Розали, беря ее за руку. – Если все сложится благополучно, мы в пути вдоволь наговоримся. О напрасно потраченных деньгах не беспокойтесь. Думаю, в пароходной конторе сумеют продать ваши билеты. В любом случае за новые я заплачу сама.

Флоранс улыбнулась. Ей стало легко. Сердце было переполнено радостью. Она все-таки нашла пропавшую сестру Клодетты.

Глава 52

Наконец их судно бросило якорь в Портсмуте. После солнечной Мальты серый зимний день показался Флоранс особенно унылым. К унынию добавилось тревожное предчувствие. Они с Джеком торопливо позавтракали и теперь стояли на палубе, наблюдая за суетой на причале и ожидая Розали и Джерри.

– Как ты думаешь, они… близки? – шепотом спросила Флоранс.

– По-моему, они просто добрые друзья, – пожав плечами, ответил Джек.

– Вроде нас.

– Не совсем, – сказал Джек и слегка закусил ей мочку уха.

– Люди увидят, – отмахнулась Флоранс.

– Тебя это волнует?

– Ничуть. Но не вздумай кусать меня за ухо в присутствии Элен. Не хочу сыпать ей соль на душевные раны.

– А я уверен, что твоя сестра давно освободилась от всех чувств ко мне.

– Джек, прошло чуть больше двух лет.

– По-моему, достаточный срок.

– Ты не знаешь Элен.

– Элиза с дочкой тоже приехали? – спросил он.

– Думаю, что уже должны приехать. Элен писала, что они отправятся следом.

Флоранс тревожила не столько встреча со старшей сестрой, сколько вероятность не застать мать в живых. Возможно, Клодетта уже умерла.

– Ну вот и твоя тетя с Джерри показались, – сказал Джек.

Еще на Мальте Джерри удалось забронировать им номера в отеле в Стэнтоне и договориться о такси, которое отвезет их троих и багаж в Котсуолдс. Сам он отправлялся в Лондон.

Поездка до Стэнтона показалась Флоранс бесконечной. Она вспоминала, как впервые увидела этот город, величественные и скромные дома на старомодного вида главной улице и их стены из золотисто-охристого камня. Правда, тогда был конец лета, а сейчас зима с холодом и пронзительным ледяным ветром.

– Такое ощущение, что этот город застрял в прошлом, – заметила Розали. – Совсем как Мдина.

Флоранс посмотрела на тетю. Красивое худощавое лицо Розали оставалось бесстрастным, только руки, лежащие на коленях, постоянно двигались. Совсем как у Клодетты, когда та нервничала.

– Ну вот и приехали, – сказала Флоранс и заплакала, увидев крошечную девочку, терпеливо дожидавшуюся у ворот.

У Флоранс защемило сердце. Ей было не произнести ни слова. Джек, сидевший впереди, повернулся и крепко сжал ей руку.

– Вылитая Элиза, – сказал он.

Даже слезы не помешали Флоранс улыбнуться:

– Хочу поскорее ее обнять. Остановите машину.

Машина остановилась. Флоранс выскочила и помчалась к дому Клодетты. Малышка с глазами цвета коньяка смотрела на бегущую женщину, еще не зная, что это ее тетя. В горле Флоранс снова встал комок.

– Здравствуй, дорогая, – произнесла она. – Я твоя тетушка Флоранс.

– J’ai deux ans[12], – сообщила малышка.

– Виктория, изволь говорить по-английски, – раздался знакомый голос.

Из дома выскочила Элиза, одной рукой подхватила дочь, а другой обняла Флоранс.

– Маман! – запищала Виктория. – Не тискай меня!

– Прости, дорогая.

Элиза опустила ребенка на землю. Глаза сестры были полны слез.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дочери войны

Дочери войны
Дочери войны

Франция, 1944 год. В старом каменном коттедже на окраине красивой деревни в Дордони три сестры мечтают об окончании войны. Элен, старшая, работает медсестрой в деревенской больнице и делает все возможное, чтобы сохранить их маленькую семью в безопасности. Элиза, мятежница, держит кафе, которое служит «почтовым ящиком» для местных партизан, а младшая Флоранс, фантазерка, присматривает за домом, готовит и работает в саду. Однажды ночью Флоранс обнаруживает в сарае молодого немца-дезертира, и сестры решают его спрятать. В ту же ночь деревенский доктор обращается к ним с просьбой дать пристанище англичанину, заброшенному сюда для руководства партизанской борьбой. И сестры оказываются в самой гуще событий. Они должны сделать выбор, который резко изменит их жизнь. А тут еще начинают всплывать семейные тайны, способные разрушить все, что им дорого… «Дочери войны» – это первая часть трилогии о жизни трех сестер в истерзанной войной Франции. Впервые на русском!

Дайна Джеффрис

Проза о войне

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза