– Сначала надо узнать, осталась ли Розали в Мдине. Я ведь уже ездила в Мдину, но тогда и представить не могла. Город красивый, однако печальный и пустой.
Вскоре они подъехали к Мдине. Флоранс снова сделала остановку, всматриваясь в панораму города. Мдина стояла на холме. Глядя на величественные золотистые стены, Флоранс испытывала восхищение вперемешку с настороженностью. Город выглядел неприступным. Возможно, он и был таковым.
Они въехали под арку, затем слезли с велосипедов и пошли по узким мощеным улочкам, пытаясь понять, действительно ли существует такой адрес, и если да, то в какой стороне находится нужная им улица. По обеим сторонам мдинских улиц стояли великолепные дворцы с накрепко закрытыми ставнями и такими же накрепко закрытыми дверями. Казалось, все вокруг молчаливо давало понять: «Вам здесь нечего делать». На Флоранс это действовало обескураживающе.
– Мдину называют Молчаливым городом, – сказал Джек, указывая на окружавшую их потрясающую архитектуру эпохи барокко. – Так оно и есть.
Флоранс остановилась и вслушалась:
– Только ветер. Здешняя тишина навевает на меня меланхолию.
Довольно скоро они нашли нужный адрес. Флоранс остановилась перед высоким зданием:
– Настоящий дворец. Неужели Розали здесь живет? Что-то не верится.
Она смотрела на внушительную двустворчатую дверь и два дверных молотка в форме львиных голов.
– Думаю, это все-таки ее адрес, – сказал Джек и присвистнул.
Флоранс молча кивнула.
– Тогда идем.
Она приподняла один молоток и ударила в дверь. Гулкое эхо заставило ее подпрыгнуть от неожиданности.
На стук никто не вышел. Из-за дверей не донеслось ни звука.
– Попробую еще раз.
Флоранс ударила снова. И снова ничего.
Она чувствовала подступающие слезы. Неужели ее худшее предсказание сбылось?
– Давай наведаемся сюда позже, – обняв ее за плечи, предложил Джек. – Может, Розали куда-то отлучилась. Может, вышла купить еды.
– Или уехала.
– Возможно, но полной уверенности у нас нет. Не унывай. По-моему, тебе не помешает перекусить и выпить вина.
В Мдине им не попалось ни одного кафе или ресторанчика. Пришлось садиться на велосипеды и ехать в Рабат. Там они поели, выпили вина, передохнули и через час с небольшим вернулись в Мдину. На подходе к дому они заметили высокого мужчину, отпиравшего входную дверь.
– Постойте! – крикнула ему Флоранс, и мужчина удивленно обернулся. – Извините, – пробормотала она.
– Вам не за что извиняться. Чем я могу вам помочь?
– Вы ведь англичанин, – сказал Джек.
– Джерард Макмиллан, – представился мужчина и протянул руку. – А вы?
– Я Флоранс Боден, – срывающимся от волнения голосом представилась она. – А это мой жених Джек Джексон. – (Англичанин с недоумением посмотрел на них.) – Дело в том, что я разыскиваю одну женщину, – пояснила Флоранс. – Ее зовут Розали, и она моя тетя.
– Боже мой!.. – оторопело произнес Джерард. – Даже не знаю, что и сказать.
– Она здесь?
– Как вы ее разыскали? Большинство знает ее под другим именем. После смерти мужа она ведет весьма уединенную жизнь. Мне она разрешила приехать лишь потому, что мы вместе готовим издание книги.
– Так она писательница? – спросила удивленная Флоранс.
– Скорее составительница. Вас не затруднит обождать в холле?
Он вытащил ключ и толкнул тяжелую створку. Внутри было совсем темно, и глазам Флоранс понадобилось время, чтобы привыкнуть к сумраку.
– Мистер Макмиллан, обождите! Передайте Розали, что меня на поиски отправила моя мать Клодетта. Мама серьезно больна. У меня от нее есть послание для Розали.
Англичанин кивнул, пересек просторный холл и скрылся за другой дверью.
Минуты ожидания показались Флоранс вечностью. Она ходила взад-вперед, ощущая нараставшее волнение. Неожиданно хлопнула дверь, и в холл вернулся Макмиллан:
– Идемте. Она хочет вас видеть.
Они прошли через второй холл, сводчатый, полный теней и косых лучей солнечного света.
– Нам нужно пересечь внутренний двор.
Пройдя по коридору и арочной галерее, они очутились во внутреннем дворе, окруженном каменными стенами янтарного цвета. Флоранс с восхищением смотрела на них, вдыхая аромат цветущих растений.
– До чего же красиво! – воскликнула она.
– Это фиговое дерево. А там два апельсиновых, – пояснил Макмиллан.
Из трех фигурных расщелин в стене текла вода, собираясь в большом каменном желобе.
– Это водяные духи, – сказал он, видя, что Флоранс заинтересовал фонтан.
– Мне здесь понравилось все, – призналась она, успокаивая себя глубоким дыханием. – И что теперь?
– Встреча с Розали. Готовы встретиться с ней?
Флоранс кивнула.
Они миновали двор и поднялись по каменной лестнице. Лестница вывела их в сводчатый коридор, где вдоль одной стены тянулись высоченные окна, а другая была завешана картинами. Пахло воском и лимоном.
Выглянув в окно, Флоранс увидела другой величественный дворец со статуями, украшавшими каменные балконы.
– Глазам не верю, – призналась она. – Здешние здания – сплошь потаенные дворцы. А снаружи и не подумаешь. Снаружи они похожи на неприступные крепости.
– Вы еще не видели панораму, которая открывается с другой стороны.