Читаем Потентиллум. Книга первая. Четверка и белый вар полностью

Через несколько минут в аудиторию вошел высокий худощавый человек с седыми не длинными волосами и такой же седой аккуратной бородкой. Левую руку он опустил в карман темно синего пиджака, а в правой руке держал большой потертый саквояж из коричневой кожи. На вид казалось мужчине лет семьдесят, но походка была упругая, хотя он немного прихрамывал на левую ногу.

— Здравствуйте, меня зовут Александр Александрович, — взойдя на возвышение, он поставил саквояж около стола. Говорил он приятным бархатным, но вместе с тем уверенным голосом. — Я постараюсь не отнять у вас много времени, — продолжил он, когда ребята поздоровались в ответ, — Ведь молодость так быстротечна, нужно столько всего успеть, и любая минута проведенная зря — большое расточительство. — Он взял стул и, спустившись с ним к столу, где сидела четверка, расположился напротив. Посмотрев на ребят, он едва заметно улыбнулся, — Я хотел-бы поговорить о ваших планах на дальнейшую жизнь. Чем вы хотите заниматься?

— Ну, на ближайшие три года, по-моему, все предельно ясно. — Вася, улыбнувшись, посмотрел на друзей, — Будем изучать лесные науки, а дальше — будет видно.

— Иногда, очевидные на первый взгляд вещи, совсем таковыми не являются, а иногда все в точности наоборот, — он слегка улыбнулся и поправил прямоугольные очки в тонкой оправе. — Вот, например, вы Дарья, искренне переживая за брата, желая ему помочь, увидели решение, которое в итоге и привело вас в эти стены.

— Но откуда вы,… — Даша вспомнила про телефон Любашковой.

— Знания — часть моей работы, но об этом позже. Подозреваю, вы не раз задумывались о своем прошлом, о том, как оказались в казенном доме, и что вас четверых связывает друг с другом. С каждым из вас за эти годы случались разные, порой необъяснимые происшествия. Все потому, что вы действительно необычные дети.

— Замдиректора детдома говорит куда проще: недоношенные полудурки! — Саша скрестил руки на груди.

— Ваша обида на госпожу Любашкову, вполне понятна. Хотя и она достаточно наказана судьбой, да и вами Александр, вспомните, хотя бы испорченный каблук, — услышав это, Саша выпучил глаза. — Я же говорю о настоящей необычности, о вещах которые могут сделать вас успешными, талантливыми и по-настоящему счастливыми.

— Думаю, мы не понимаем, о чем вы, — Антон посмотрел на друзей и те кивнули в знак поддержки. — Вы знакомы с Изольдой Павловной? Кто вы такой?

— Я — директор школы. Правда, не совсем обычной, — он достал из нагрудного кармана и положил на стол перед ребятами визитку тёмно-зелёного цвета с золотым узорным тиснением. В верхней части карточки, красовались витиеватые ВШВ, ниже значилось:


Быков Александр Александрович

профессор, директор Высшей Школы Волшебства

«Потентиллум».


Ребята уставились на карточку, не мигая.

— Это розыгрыш? — первым пришел в себя Вася. — Да, мы из детского дома, но это не значит, что мы на голову больные. Думаю, нам пора, — он решительно встал, другие последовали его примеру.

— Я прошу вас уделить мне всего пару минут, и постараться не перебивать, — мужчина тоже поднялся на ноги, и жестом попросил ребят сесть.

Когда все, кроме Саши, сели обратно на скамью, человек сделал едва заметное движение рукой и красные глазки камер слежения тот час же погасли, щелкнул дверной замок, и в кабинете воцарилась абсолютная тишина.

— Скажите мне, не кажется ли вам странным, что четверо детей с одинаковой датой рождения живут в одном казенном доме, имеют одинаковые знаки на телах, — при этом, Даша инстинктивно потерла левое запястье. Мужчина слегка щелкнул пальцами, и за спиной и на доске появилась надпись «Свет знаний, во тьме неведения». Через секунду рядом появилось: «ВШВ «Потентиллум» Высшая Школа Волшебства».

Саша повернулся назад в поисках проектора, но его не было. Ребята во все глаза смотрели то на надпись, то на мужчину.

— Здесь, — он качнул головой в сторону доски, — Вы сможете познать очень тонкие науки, получить в конечном итоге ответы на главные вопросы своей жизни.

Внезапно из саквояжа послышался шорох.

— Ах, да! — мужчина посмотрел на него и замки, щелкнув, открылись. Послышался хруст, как будто мышь что-то грызет, и из саквояжа медленно появилось что-то светло-русое. — Не бойся, уже можно, — мягким голосом сказал мужчина саквояжу.

Постепенно показалось небольшое лицо с крупными серыми глазками. Осмелев, человечек с сухариком в маленькой ручке выбрался из своего укрытия. Телосложение обычного человека, разве только голова немного крупновата. Хотя может так казалось из-за копны взъерошенных волос, торчащих в разные стороны. Но рост! Сантиметров сорок, сорок пять! Мужичек был одет в красную рубашку с пояском, и простые темные штанишки, на маленьких ножках сидели видавшие виды яловые сапоги.

— Это ОН! — закричала Даша, и малыш с испугу спрятался за саквояж, — Его я видела тогда! — Даша повернулась к ребятам, которые смотрели, на все, открыв рты.

— Че-бу-раш-ка? — спросил Саша сдавленным от волнения голосом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Море Троллей
Море Троллей

Настоящая слава к Нэнси Фармер пришла после выхода романа «Дом скорпиона». Книга стала сенсацией в литературном мире. Роман номинировался на ряд престижных литературных премий, был награжден Национальной премией в области литературы для детей и юношества и другими не менее почетными наградами, обласкан теплыми словами многих мэтров литературы, знаменитая студия «Уорнер Бразерс» ставит по книге фильм.В «Море троллей» автор погружает нас в легендарные времена викингов. В один из своих набегов на берега Англии Олаф Однобровый, предводитель берсерков, берет в плен одиннадцатилетнего Джека и его пятилетнюю сестренку Люси. Олаф поначалу не знает, что Джек — ученик Барда, друида из Ирландии по прозвищу Драконий Язык. Но когда Джеку пришлось применить на деле навыки магического искусства, он делается незаменимым помощником в опасном плавании в чертоги Горной королевы, владычицы Етунхейма, земли великанов.

Нэнси Фармер

Фантастика / Приключения для детей и подростков / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей