Читаем Потентиллум. Книга первая. Четверка и белый вар полностью

— Так, ну что, пошли? — Даша бодро поднялась и перекинула ремень сумки через голову. Остальные тоже начали подниматься.

— Что хоть сейчас будет-то? — грустно посмотрел на сестру Саша. На самом деле ему было наплевать, какая пара сейчас начнется.

— Дендрология практика, — Даша ободрительно тронула его за плечо и подмигнула, — Не кисни, Сань! Прорвемся!


В одиннадцать пятьдесят Саша ждал директора на парадном крыльце Главного корпуса. Небольшой морозец слегка пощипывал уши — Саша забыл прихватить шапку.

Небо было чистым и светлым. Свежий пушистый снег ослеплял, искрясь на солнце. Озеро превратилось в огромную снежную гладь. Видневшийся невдалеке городок будоражил противоречивые воспоминания. Четверка самостоятельно побывала там лишь однажды, но как это было классно! А конец того веселого дня оказался просто ужасен — отравление Даши от которого она едва оправилась…

Сколько всего произошло с ними здесь за эти два с половиной месяца: веселого и грустного, таинственного и пугающего, мистического и волшебного. Неужели он все это потеряет. Саша поежился, отгоняя дурную мысль и, накинул капюшон.

— Александр, — появился директор со своим потертым саквояжем, — Простите, что заставил ждать. Идемте, отправление в двенадцать ноль четыре, — он глянул на золотые круглые часы и, захлопнув, отправил их в карман черного пальто. Директор проворно спустился по мраморным ступеням и быстрым упругим шагом двинулся к главным воротам.

Саша глянул на свои часы — они показывали ровно полдень. Четыре минуты до отправления, а у директора никакой суеты. «Впрочем, — подумал Саша, — Это же директор Высшей Школы Волшебства»

Пройдя через парк, они вышли за ограду через небольшую калитку слева от главных ворот. Её в день прибытия Саша даже не заметил. Директор подал Саше раскрытую ладонь с моверноном и, лишь тот его коснулся, мгновенно наступила темнота. Чернота тут же сменилась полумраком знакомого почтового отделения.

— Почта России рада приветствовать вас, — тот же старичок в синей униформе неспешно протянул руку и принял от директора бланк, — Господин Быков, господин Крайнов, — кивнул он учтиво, — Почтовое отправление экстра-класса на две персоны. Ножку подвиньте, — старичок указал Саше на пол, замахиваясь штемпелем над бланком.

Саша сообразил, что одной ногой стоит не в круге и в последнюю секунду поддернул её к себе. Раздался приглушенный хлопок, но характерного сплющивания не было. Темнота. Саша почувствовал лишь, как ненадолго оторвался от пола, и тут же вернулся на него обратно. Но оказалось, это был уже другой пол.

— Почта России и впредь будет рада оказывать вам услуги по отправлениям любого класса, — тот же монотонный неспешный голос зазвучал в полумраке.

— «Они что везде одинаковые, эти служащие?» — подумал Саша, присмотревшись к человеку за конторкой.

— Благодарю вас, — директор учтиво кивнул и отправился к выходу.

— Спасибо, — Саша поспешил следом.


Звук большого города, почти оглушая, резко бросился в уши. Грохот снегоуборщика, гудки клаксонов, визг тормозов. Все это лавиной накрыло уже привыкшего к тишине Сашу. Машины, проносящиеся мимо, брызгали из-под колес грязной снежной кашей. Суетливо спешащие прохожие щурились, прикрывая глаза от мокрого снега залепляющего все вокруг. И шум, шум, шум. Только сейчас Саша осознал, как тихо и спокойно было в «Потентиллуме».

Саша обернулся и посмотрел, откуда они вышли. Небольшая дверь, рядом с еще одной стеклянной дверью на которой размещалось расписание работы кафе. За голыми ветвями деревьев напротив виднелся золотой шпиль с маленьким парусником.

— Идемте, Александр, — директор повернул налево и влился в спешащую толпу. Саша пристроился рядом.

— «Гороховая улица» — прочитал про себя указатель Саша.

Они быстро шли по мокрым тротуарам. Малая морская. Поворот. Кирпичный переулок.

— Почти пришли, — профессор Быков остановился у большого зеленоватого здания с арками и буквой «М».

— В метро? — удивился Саша.

— Этот новый вход нравится мне больше всего. Не отставайте.

Пройдя через турникеты, которые раскрылись, повинуясь взмаху руки директора, они стали спускаться по огромному эскалатору.

— На заседании ведите себя спокойно, — наставлял директор, убедившись, что никто рядом их не слышит, — Говорите сдержанно и кратко и только когда спросят. К судье обращайтесь только ваша честь.

— Понял, — кивнул Саша, сходя с эскалатора, а про себя подумал, — «Сам бы попробовал», — Саше вообще показалось, будто директор сегодня ведет себя совершенно отстраненно. Похоже, профессору наплевать, что с ним будет.

Миновав длиннющий коридор, они вновь проехали по эскалатору, и вышли на платформу. Почти в самом ее конце красовалось широкое мозаичное панно. Директор, встав справа от картины, потер золотой завиток на колонне. После чуть слышного щелчка он прижался к мрамору стены и кивнул Саше:

— Приготовьтесь!

Саша тоже встал к стене рядом с директором. В этот момент щелчок повторился, и часть стены повернулась вокруг своей оси, увлекая их в темноту.


Саша, ничего не видя, инстинктивно схватился за плечо профессора Быкова.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Море Троллей
Море Троллей

Настоящая слава к Нэнси Фармер пришла после выхода романа «Дом скорпиона». Книга стала сенсацией в литературном мире. Роман номинировался на ряд престижных литературных премий, был награжден Национальной премией в области литературы для детей и юношества и другими не менее почетными наградами, обласкан теплыми словами многих мэтров литературы, знаменитая студия «Уорнер Бразерс» ставит по книге фильм.В «Море троллей» автор погружает нас в легендарные времена викингов. В один из своих набегов на берега Англии Олаф Однобровый, предводитель берсерков, берет в плен одиннадцатилетнего Джека и его пятилетнюю сестренку Люси. Олаф поначалу не знает, что Джек — ученик Барда, друида из Ирландии по прозвищу Драконий Язык. Но когда Джеку пришлось применить на деле навыки магического искусства, он делается незаменимым помощником в опасном плавании в чертоги Горной королевы, владычицы Етунхейма, земли великанов.

Нэнси Фармер

Фантастика / Приключения для детей и подростков / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей