Читаем Потентиллум. Книга первая. Четверка и белый вар полностью

— Три триста, а хотела четыре.

— А по-моему у тебя и так все в порядке, — подбодрила Даша, намазывая гренок вишневым джемом, — Хуже же когда ребра торчат.

— О-о-о, вот и прынц! — Ольга кивнула в сторону дверей.

В трапезную вошли ребята. Кирилл, нагружая поднос, что-то громко объяснял Васе и Саше. Он так увлекся, что спиной наскочил на сонного Олега Евгеньевича, который замешкался, выбирая чем-бы позавтракать.

— Ой, простите, — обернувшись, кивнул Кирилл.

— Ничего, бывает, — неловко улыбнулся бледный лаборант, — Собираетесь участвовать в заездах?

— Да, хотели попробовать,… — отозвался Вася.

— Страшно же! Меня всегда оторопь берет, когда смотрю, а тут самим катиться…

— Да мы же в шлемах будем! — бодро ответил Кирилл.

— Ну, удачи тогда,… ой, — Олег Евгеньевич потянулся за запеканкой и опрокинул соусник со сметаной.

— Малахольный, — отойдя от раздачи, закатив глаза, прошептал Кирилл. Ребята кивнули и улыбнулись в ответ.

— С днем рождения! — просияла Елена, когда ребята с подносами подсели к ним за стол, — Поздравляю! — Она выжидающе смотрела на Кирилла.

— Ага, — кивнул он и возбужденно продолжил, — Я вам буду кричать, что делать нужно! — Кирилл энергично перемешивал овсянку с маслом и сахаром, не замечая того как Елена надула губы.

За соседним от ребят столом уже сидела профессор Зыбь с парой преподавателей, чьих имен первокурсники пока не знали. Олег Евгеньевич кивнув, подсел к ним, через пару минут за этим же столом разместились профессоры Астролябова и Ястребов.

— Там все орать будут, будь здоров, но слушайте только меня! — продолжал инструктаж Кирилл.

— Мне кажется, я и до шара-то не дотянусь, — озадаченно покачал головой Саша, накалывая на вилку бекон, — Сколько высота?

— Для любителей два с половиной метра, — быстро сообщил Артем.

— У-у-у…

— Нормально! На трамплине подпрыгнешь — можно головой задеть, — не сдавался Кирилл, — Самые ценные шары в красной зоне, но боюсь, не дотащим.

— Мы же вчера вечером только десяток раз скатились. И без шаров-то это очень сложно, — с сомнением посмотрел на Кирилла Вася, — А тут таймеры и все такое.

— Эй! Разыгрывают профессиональную экипировку на троих! Надо пробовать!

— Эй, гонщики! — Елена сдвинула брови, явно обидевшись, — Вы о чем-то еще говорить можете?

— Саш, — резко побледневшая Даша вдруг отстранилась от стола. Прикрыв глаза, она потрясла головой, будто освобождая её от дурных навязчивых мыслей, — Может ну их, эти заезды…

— Почему?

— Так, на душе нехорошо как-то.

— Да все ладом будет, — улыбнулся Кирилл, впиваясь в мясной пирог…


— Слушай, может Дашке успокоительного выпить какого, — Кирилл вошел в шатер для участников гонок, где Вася и Саша уже облачались в защиту. — Записался я, значит у Лютикова, иду к вам — тут она. И давай мне страхи напускать: мол, и я-то переломаюсь, и пропадете-то вы! Не участвуйте, говорит и все тут!

— Да, она нам тоже уже вещала, — кивнул Саша, — У нее, конечно, бывают «прозрения», но я думаю, что все будет в порядке.

— Конечно! — отмахнулся Кирилл, — Это же новая сертифицированная трасса, да и Шниперсон в полной боевой,… — он не закончил, поскольку снаружи раздалась очередь громких коротких хлопков.

Выскочив на улицу, ребята увидели прыгающего на месте Пашу Ромашина, у которого под ногами беспрестанно взрывались петарды из связки, брошенной угоравшим с этого зрелища Савелием Егоровым. Судя по гримасе ужаса застывшей на лице Паши, он совсем не обрадовался шутке одногруппника:

— Придурок! В рот их себе засунь!

— …Егоров, говорят, вчера на ярмарке ящик разных петард выиграл, — Вася натянул зеленую жилетку, — Теперь прикалывается над всеми, — надев защитный шлем, он заглянул в зеркало и отрегулировал ремешок под подбородком. Ребята спешили с переодеванием. Они хотели успеть сделать хотя бы по паре спусков перед началом заездов.


На сегодняшних гонках народу собралось значительно меньше вчерашнего — только студенты и преподаватели школы. Профессоры заняли места в пустовавшей сегодня представительской ложе. Профессор Астролябова спрятав пол-лица в пышный песцовый воротник, сурово поглядывала на стартовую зону. Профессор Ястребов живо беседовал с профессором Зыбь, которая приобрела у лоточника большой пакет орешков и проворно с ними расправлялась. Раскрасневшийся профессор Бочкин раз за разом прикладывался к большой кружке, часто доливая в неё что-то из термоса. Он несколько раз предложил напиток лаборанту Чучеву, но тот болезненно бледный и сильно замерзший лишь отрицательно крутил головой. Тихон, забравшись на спинку кресла, чтобы сидеть повыше, о чем-то тихо переговаривался с директором. Спустя пять минут почти все преподаватели школы появились в ложе и приготовились к началу гонки. Студенты же растянулись на трибунах вдоль всей трассы, особенно облюбовав зеленый сектор, откуда прекрасно просматривался и старт и финиш.

Даша с напряженным и мрачным видом следила за стартовой площадкой. Где-то там через несколько минут появятся Кирилл, Вася, Саша — по жеребьевке зеленые с оранжевыми были во втором заезде.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Море Троллей
Море Троллей

Настоящая слава к Нэнси Фармер пришла после выхода романа «Дом скорпиона». Книга стала сенсацией в литературном мире. Роман номинировался на ряд престижных литературных премий, был награжден Национальной премией в области литературы для детей и юношества и другими не менее почетными наградами, обласкан теплыми словами многих мэтров литературы, знаменитая студия «Уорнер Бразерс» ставит по книге фильм.В «Море троллей» автор погружает нас в легендарные времена викингов. В один из своих набегов на берега Англии Олаф Однобровый, предводитель берсерков, берет в плен одиннадцатилетнего Джека и его пятилетнюю сестренку Люси. Олаф поначалу не знает, что Джек — ученик Барда, друида из Ирландии по прозвищу Драконий Язык. Но когда Джеку пришлось применить на деле навыки магического искусства, он делается незаменимым помощником в опасном плавании в чертоги Горной королевы, владычицы Етунхейма, земли великанов.

Нэнси Фармер

Фантастика / Приключения для детей и подростков / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей